Английский - русский
Перевод слова Take
Вариант перевода Взять

Примеры в контексте "Take - Взять"

Примеры: Take - Взять
and then just take them back. а потом просто взять их назад.
223, take the ammunition bag. 233-й, взять сумки с боеприпасами!
Defeat the opponent by all means to survive, and take on others to protect the lord. Использовать все средства, чтобы победить противника и выжить, Взять под контроль, чтобы защитить господина.
You'll never take me alive, Grim Reaper Тебе меня живым не взять, костлявая старуха!
William Henry Murdoch, if you ever do something like that, ever again, you had better take me with you. Уильям Генри Мёрдок, если когда-нибудь ты снова сделаешь что-то подобное, тебе лучше взять меня с собой.
Shall I take the Royal Grandson with me? Может мне сына взять с собой?
You know, so we can take them - То есть, чтобы мы могли взять их...
Do you think we could take - Как думаешь, можем ли мы взять...
Why don't you take Constable Nightingale? Почему бы вам не взять констебля Найтингейла?
I don't see why we shouldn't take the case. Я не вижу причин не взять этот случай.
How could you let her take the TV Guide? Как ты мог позволить ей взять ТВ Гид?
Who let you take the plane? ! Кто разрешил тебе взять самолет?
Can I take that box for you? Я могу взять это поле для вас?
I wish I could be in there, you know, and take 'em out. Хотела бы я быть там и взять всех на месте.
Here. You can take your bag Так, можете взять свою сумку.
So why didn't he take his own car? Так почему же он не взять свою машину?
Why wouldn't they take in someone like me? Почему бы им не взять кого-то вроде меня?
At least let me take some churros! Позвольте хотя бы взять немного чурро!
Dear wife, if I could take but one treasure with me to the next life... it would be your tender kiss. Милая женушка, если бы мне было дозволено взять в загробную жизнь одно сокровище из этой я бы попросил твой поцелуй.
You can come with us, but we can only take one of you. Вы можете поехать с нами, но мы можем взять с собой только одного.
You can take my arm, just stop fretting, OK? Можете взять меня за руку, просто перестаньте разъедать себя, хорошо?
He won't come with me tomorrow and there's no-one else I can take. Завтра он не пойдёт со мной и мне больше не кого взять.
I made it clear to each and every one of them, I can only take one person back with me when I return. Я чётко разъяснил всем и каждому что смогу взять с собой только одного человека, когда отправлюсь.
Can you take this boy with you to The Hospital for Sick Children? Вы можете взять этого мальчика с собой в больницу для больных детей?
Why don't you take the night off? Почему бы тебе не взять отгул?