Английский - русский
Перевод слова Take
Вариант перевода Взять

Примеры в контексте "Take - Взять"

Примеры: Take - Взять
Take anyone who appears to be a civilian employee into custody. Всех, кого сочтёте похожими на военных, взять в плен.
Take things into our own hands. That's what you said, honey. Надо взять вещи в свои руки, так ты сказал, милый.
Take samples from this mummy's sarcophagus. Нужно взять образцы из саркофга этой мумии.
Take that latest clip, where they're collecting money for that church. Взять хотя бы этот последний клип, где собирают деньги на эту церковь.
Take that fellow right there, for instance. Взять хоть этого товарища, к примеру.
Take my favorite comedian, Don Rickles. Взять моего любимого комика, Дона Риклса.
Take, for instance, sophomore year, Harvard. Взять, к примеру, второй курс Гарварда.
Take the problem of free will. Взять хотя бы проблему свободы воли.
Take the Prisco brothers, for instance. Взять, например, хоть братьев Приско.
Take as much money as you can and disappear. Взять столько денег, сколько сможет, и исчезнуть.
Take Mrs.Julea's daughter, for example. Взять, к примеру, дочь госпожи Джулеи.
Take that story there, for instance. Взять хотя бы эту историю, к примеру.
Take first the State duty to protect. Взять для начала обязанность государства обеспечивать защиту.
Take, for example, the treaty banning anti-personnel mines. Взять, например, договор о запрещении противопехотных мин.
Take microcredit and women's non-formal education, for instance. Взять, к примеру, выдачу микрокредитов или неформальное обучение женщин.
Take, for instance, the key issue of civic participation. Взять, например, такой важнейший вопрос, как участие в гражданских действиях.
Take, for example, the response of the nations in the Caribbean and Central America to the global energy crisis. Взять, например, реакцию государств Карибского бассейна и Центральной Америки на глобальный энергетический кризис.
Take this annoying slow traffic that I'm stuck in now. Взять, к примеру, эту раздражающую пробку, в которой я сейчас стою.
Take Isha home and keep her happy. Взять Иша домой и держать ее счастливой.
Take my wife, for example. К примеру, взять мою жену.
Take me and Anne. That's maybe 80-85%. Взять хоть меня и Анн - ну, 80-85 % от силы.
Take as an example Zimbabwe, the subject of so much discussion these days. Взять, например, Зимбабве, страну, вопрос о положении в которой мы так активно обсуждаем в последние дни.
a. Take the lead role in promoting gender-sensitive parliaments by: а. Взять на себя руководящую роль в популяризации принципа учета гендерной специфики в парламентах и в этой связи:
Take the kettle as a gift, Shell. Можешь взять его в подарок, Шелл.
Take you out for a spin sometime, if you like. Могу тебя как-нибудь взять с собой прокатиться, если хочешь.