| It's time for me to step up and take responsibility for my life. | Пора мне проявить мужество и взять на себя ответственность за свою жизнь. |
| If we could take him, l promise you he will be severely... | Если мы сможем его взять, Я обещаю вам, что он будет строго... |
| Sir, you can't take Dean to that building. | Сэр, вы не можете взять Дина в это здание. |
| I can't take that much time off. | Я не могу взять столько выходных. |
| I can take him in the van. | Я могу взять его в грузовик. |
| I think Beca should take my solo. | Думаю, Бека должна взять мое соло. |
| I would never take your savings. | Я не могу взять твои сбережения. |
| I can take hold of myself. | Я могу взять себя в руки. |
| Dress up your fallen brother, take him to his favourite bar for the last time. | Одеть твоего павшего брата, взять его в любимый бар в последний раз. |
| If I can help you take down who did this, I will. | Если я смогу помочь вам взять того кто это сделал, я помогу. |
| Maybe I can take her along on that trip to New York. | Может, я смогу взять ее с собой в эту поездку в Нью-Йорк. |
| You can take some books to read. | Ты можешь взять домой почитать, свободно. |
| Only if I can take my daughter with me. | Только если я смогу взять с собой дочь. |
| Now, you could take the cabbage, but then the fox would eat the rabbit. | Ты можешь взять капусту, но тогда лиса съест зайца. |
| Or you can take the fox, but the rabbit would eat the cabbage. | Или ты можешь взять лису, но тогда заяц съест капусту. |
| Why not just take your winnings? | Почему бы вам не взять ваш выигрыш и не отдохнуть? |
| If he's the reason we're not getting help then he should take on the extra expense. | Если он стал причиной, по которой нам не оказывают помощь, значит он должен взять на себя дополнительные расходы. |
| All right, I'll let you take my shift. | Ну ладно, я позволю тебе взять моё дежкрство. |
| You could take me up on that tutorial. | Ты можешь взять меня для уроков. |
| Since miss Blair gone on honeymoon, I... take small trip myself. | С тех пор, как мисс Блэр уехала на медовый месяц, я... решила взять себе маленький отпуск. |
| I could take you and the kids down to the lab right now. | Я могу хоть сейчас взять тебя и детей в больницу. |
| A hacker by the name of Derek yates created an override device which can take control of as many as ten U.S. drones. | Хакер по имени Дерек Йейтс разработал устройство, которое может взять под свой контроль до десяти американских беспилотников. |
| If there's trouble, I can take Judith. | Если нужно, я могу взять Джудит. |
| I can't take anything out there. | Я ничего не смогу в ней взять. |
| We only took those who thought they could take us. | Мы брали только у тех, кто думал, что может взять у нас. |