| Why don't you take Allison to a heavy metal vomit party. | Почему бы тебе не взять Элисон на хэви-метал вечеринку? | 
| If I could take every scrap of unhappiness you've ever had away, I would. | Если бы я мог взять каждый кусочек твоих несчастий, которые когда-либо перепали тебе, я бы взял. | 
| You'll never take Major Benson Wlnlfred Payne alive! | Вам не взять майор Бэнсона Пэйна живым! | 
| Maybe then I can feel like I can take off a few days just to think about us. | Может быть тогда я смогу взять несколько дней и думать только о нас. | 
| I... want to be with you, you can' t take this way. | Я... хочу быть с тобой, ты не можешь взять и все решить таким способом. | 
| Then why not just let the Akashi family take you undertheirwing? | Так почему бы не позволить семью Акаси взять нас под своё крыло? | 
| What is the purpose of kidnapping him when we can take other Earthlings? | Какова цель его похищения, когда мы можем взять других Землян? | 
| Once they've arrived, David and his team will go over them and we can take my father into custody. | Как только они прибудут, Дэвид и его помощники тщательно их просмотрят и тогда мы сможем взять моего отца под стражу. | 
| I can take the brothers on this mission? | Я могу взять брать ев на это задание? | 
| We should take on Judge Cuesta as a client; | Мы должны взять дело судьи Куэста. | 
| I think you should take my car and go get Diane, and I will handle Tammy. | Я думаю, тебе нужно взять мою машину и поехать к Дайан, а я разберусь с Тэмми. | 
| It was important to know the number of his room, so that we can take the room next to him. | Нам было важно узнать номер его комнаты, чтобы мы могли взять комнату рядом с ним. | 
| Jax suggested that you take us? | Джекс предложил тебе взять нас с собой? | 
| I used to think your love was something that I could take or leave alone | Я думал, что любовь твоя Была тем, что мог взять я или оставить одну... | 
| And they won't take him back? | А они не хотят взять его обратно? | 
| May I take your old overcoat? | Могу я взять твой старый плащ? | 
| Look, all we have to do is take the Axonite, put it in the light accelerator and crack it down into particles. | Все что нам придется сделать, так это взять аксонит, поместить его в акселератор и разложить на частицы. | 
| Yes, and could you take your playthings with you, too? | Да. и ты мог бы взять свои игрушки с собой, тоже? | 
| Babe, if you can step back and let Larry take control, you can survive anything. | Детка, если ты сможешь отступить и позволить Лэрри взять контроль, то ты переживёшь всё. | 
| Could you take the new plans back with you? | Не могли бы вы взять с собой новые чертежи? | 
| And what you guys have, he'll take any way he can. | А то, что есть у вас, он захочет взять любым способом. | 
| How do you mistakenly take someone's camera? | Как можно случайно взять чей-то фотик? | 
| Why don't you take me and my bikini-ready body with you? | Так почему бы тебе не взять меня и мое тело, созданное для бикини с собой? | 
| But I can't take you back with me | Но я не могу взять тебя с собой | 
| We're meeting a new team there, and they can take us the rest of the way to California. | Там мы встретимся с новой командой, которая может взять нас до Калифорнии. |