Английский - русский
Перевод слова Take
Вариант перевода Взять

Примеры в контексте "Take - Взять"

Примеры: Take - Взять
You can take ICU library from Firebird 2.1 set: icuuc30.dll. ICU библиотеку можно взять из комплекта Firebird 2.1: icuuc30.dll.
But they could not take the heavily fortified city. Лидийцы не могли взять укреплённый город.
but could not take the city. 495, но взять город ему не удалось.
Next, a virus must take control of the host cell's replication mechanisms. Затем вирус должен взять под контроль клеточный механизм репликации.
In interviews, Kwan said she needed to "take responsibility" for her skating. В интервью Кван сказала, что ей необходимо «взять на себя ответственность» за своё катание.
Along the way, Spider-Man is forced to disable a bomb threat, take out a machine-gun nest, and stop a runaway airplane from crashing. По пути, Человек-Паук вынужден отключить угрозы взрыва, взять пулеметное гнездо, и остановить беглый самолет от сбоев.
Gert's loyalty did not go unrecognized, as Nico requested that Gert take over leadership if something should happen. Верность Герты не осталась незамеченной, поскольку Нико попросила Герту взять на себя руководство, если что-то должно произойти.
It's not malware: It can not take control of or damage your computer. Это не вредоносного ПО: он не может взять под свой контроль или повредить ваш компьютер.
Well, I can take her. Хорошо, я смогу взять ее.
You can take her the following two nights. Ты сможешь взять ее на следующие два вечера.
Someone could take out a book on a topic, but not find the information they were seeking. Кто-то может взять книгу по теме, но не найти информацию, которую они искали.
This would allow the British to eventually take the colonial headquarters at Cambridge. Это позволило бы британцам в конечном итоге взять колониальный штаб в Кембридже.
Leviathan then chose to betray their partners and take the technology for themselves. Затем Левиафан решил предать своих партнеров и взять технологию для себя.
As a child, Rusudan could take charcoal or pencil and begin to draw directly on the walls of the apartment. Будучи ребёнком, Русудан могла взять уголь или карандаш и начать рисовать прямо на стенах квартиры.
General Silvestras Žukauskas claimed that the Lithuanian Army could disarm the small French regiment and take the region in 24 hours. Генерал Сильвестрас Жукаускас заявил, что литовская армия могла разоружить небольшой французский полк и взять регион в течение 24 часов.
A natural approach would be to shuffle the deck and then take the top k cards. Естественным подходом было бы перетасовать колоду и затем взять первые к карт.
Inaction can not take the risk either. Бездействие не может взять на себя риск либо.
The next day, she suggests he take servants with him. На следующий день она предлагает ему взять с собой слуг.
It is all planned in advance and find a company that we realize it or take up the challenge yourself. Все это планируется заранее и найти компанию, мы понимаем его или взять на себя задачу самостоятельно.
Not necessarily just spend enough solid cash you can always take the server in the lease. Совсем не обязательно сразу тратить достаточно солидные денежные средства, ведь всегда можно взять сервер в аренду.
You can't take our Blackbird for a joy ride! . Ты не можешь взять нашу Тёмную птицу за радость!».
I was a little suspicious when she had us take separate cabs. Мне показалось немножко подозрительным то, что она попросила взять нас отдельное такси.
You can take my car if you want. Можете взять мою машину, если нужно.
Let's take the world's great love songs. А взять лучшие песни о любви.
Ivan decides to postpone his studies, take bail for children and join the pioneer life. Иван решает отложить свою учёбу, взять на поруки ребят и включиться в пионерскую жизнь.