| He could take you as a saleswoman. | Он мог бы взять тебя продавщицей. |
| I'm thinking I should take Franny home. | Думаю, мне стоит взять Фрэнни домой. |
| We must take the capital and free this world. | Взять столицу и освободить всю планету. |
| Please, just take our money. | Пожалуйста, просто взять наши деньги. |
| Yes, if you take cream dessert before the big eat it's against our will. | Если взять крем-десерт раньше, чем его съедят старшие, это в целях нашей самообороны. |
| Rico, take Kowalski into custody. | Рико, взять Ковальски под стражу. |
| I'll only go if I can take my Teddy. | Я поеду только если можно будет взять моего Мишку. |
| They wouldn't take us so easily this time. | Сейчас они не смогут взять нас так легко. |
| We could just take Dennis with us. | Мы можем взять Денниса с собой. |
| Success could well mean that I would take control of the governing committee. | Успех будет означать, что я хочу взять под свой контроль руководящий комитет. |
| Anyway, I had some vague feeling I should take them with us. | И вообще мне смутно казалось, что в нашу компанию их стоит взять. |
| Maybe you should take the afternoon off, then. | Может, тебе тогда надо взять выходной. |
| You could just take the weapon from the girl. | Вы можете просто взять оружие у девчонки. |
| They break our treaty and let them break our mother and take her gold. | Они нарушили договор, и позволили вторгнуться в нашу землю и взять ее золото. |
| We could take any coin we wished. | Мы могли взять столько денег, сколько пожелаем. |
| I don't have enough men to help her take Winterfell. | У меня недостаточно людей, чтобы помочь ей взять Винтерфелл. |
| I could take him in our cottage. | Я мог бы взять его к нам домой. |
| I think we'd better take Asher's way. | Я думаю, нам лучше взять фургон Ашера. |
| You could take your new client list and start hacking away from the top down. | Можешь взять новый список клиентов, и начать вычеркивать сверху вниз. |
| You'd better take this and leave Osaka immediately. | Вы должны взять это и немедленно покинуть Осаку. |
| Let me take on that role. | Позвольте мне взять на себя эту роль. |
| Everyone is take my hand and welcoming me to their home. | Каждая хотела взять меня за руку и отвести к себе домой. |
| I suppose we could take half each. | Полагаю, мы могли бы взять половину праха. |
| You can't take that back! | Ты не можешь взять слова назад, Байрон! |
| If we can take her alive, she'll lead us to the bomber. | Мы можем взять ее живой, а она приведет нас к бомбисту. |