| Most people wouldn't have the guts to just take off, start over. | У большинства людей кишка тонка вот так взять и начать заново. | 
| Shawn, the worst thing you can do in these situations is take matters into your own hands. | Шон, худшее, что ты можешь сделать в этой ситуации это взять дело в свои руки. | 
| I could even take Harrison with me. | Я бы могла взять с собой Гаррисона. | 
| Or you could take $15 million from the Kings. | Или ты можешь взять 15 миллионов от Королей. | 
| The other two never go back into the store to grab anything after they take him down. | Двое других не возвращались в магазин, чтобы что-то взять, после того, как его убили. | 
| We should take those shavings, and then sprinkle them by his car. | Мы должны взять стружку и обсыпать всю его машину. | 
| All right, Scott, Richmond can take Burton and the boys to the safe house. | Ладно, Скотт, Ричмонд может взять Бёртона и детей в конспиративную квартиру. | 
| Eli, do not let that man take over a single system. | Илай, не позволь им взять под контроль ни единой системы. | 
| See. I could take that risk, sir. | Я могу взять на себя этот риск, сэр. | 
| Surely you have the power to simply take her. | Вы ведь в силах просто взять ее. | 
| I can take you with me. No. | Я могу взять тебя с собой. | 
| But we could take Adam and Melissa, though. | Но мы можем взять Адама и Мелиссу. | 
| No, I can't let you take that up there. | Не, я не могу позволить тебе взять его туда. | 
| Well, because I trust you I'll let you take the box. | Ладно... поскольку я доверяю тебе, я позволю взять ящик. | 
| He can take the TV, for all I care. | Он может взять телевизор, это все что у меня есть. | 
| But I can only take one of you. | Но я могу взять только одного из вас. | 
| We should take him with us to Coachella. | Мы должны взять его в Коачеллу. | 
| In which case, I must take someone back as surety. | Раз так, я должен взять кого-нибудь в качестве залога, на всякий случай. | 
| Credits take five working days to clear. | Кредиты взять пять рабочих дней, чтобы очистить. | 
| I'll take my pager and my cell phone. | Вероятно, следует взять и мой сотовый. | 
| May I ask that you take some time to consider? | Могу ли я попросить Вас взять некоторое время, чтобы обдумать мои слова? | 
| In time, the father should take over. | Со временем отец должен взять воспитание ребёнка на себя. | 
| If you take two otherwise identical photos, with two different color schemes, compute the difference... | Если взять две фотографии, полностью идентичные, но с различием в цветовой гамме, и высчитать разницу... | 
| We can't just take off and get married. | Но мы не можем просто взять и пожениться. | 
| I wish I could take them back. | Хотел бы я взять свои слова обратно. |