I think you should take the bike on a cross-country trip. |
Думаю, тебе надо взять мотоцикл и поехать в путешествие по стране. |
I've been thinking, maybe you should take some time off before your hearing. |
Я подумала, может быть, тебе стоит взять отгулы до своего слушания. |
You can take part of my company if you like. |
Если хочешь, можешь взять часть труппы. |
Move forward, can only take diagonally. |
Двигаться вперед, можно взять только по диагонали. |
They'll take you down now to get your statement. |
Они заберут тебя, чтобы взять показания. |
If you take this cube, and extend it one more dimension, we get... |
Если взять этот куб и добавить к нему еще одно измерение мы получим... |
I can take this if you'd like. |
Я могу взять, если хотите. |
So he can take over if you've not made significant headway. |
Так что сможет взять всё на себя, если у тебя не будет прогресса. |
You should have Ricky take you one Sunday. |
Рики должен взять тебя туда в субботу. |
And I'd advise you take additional leave. |
Я бы советовал вам взять дополнительный отпуск. |
Let me take the Ghost, go in quietly and get him out of there. |
Разрешите взять Призрак и вытащить его оттуда. |
I had to steal the sample because our meta-human expert - wouldn't let me take one. |
Мне пришлось украсть образец, потому что наш мета-эксперт не позволил мне взять его. |
Maybe we take Carlo too, he's got a shotgun. |
Можно еще Карло взять, у него есть ствол. |
Surely, Helen can take the older ones for a little while. |
Уверен, Хелен может взять старших ненадолго. |
Can you take Wilson on your service today? |
Вы не могли бы сегодня взять к себе Уилсон? |
But I can't take these for free, Jimmy. |
Но я не могу взять их бесплатно, Джимми. |
There is no one else in Riverdale I can take lessons from. |
В Ривердейле нет никого, у кого я могу взять уроки. |
It is crucial we take Parker and Devon alive. |
Очень важно взять Паркера и Девон живыми. |
We could take him in for a while. |
И мы могли бы взять его на время. |
Ralph said he'd take me flying. |
Ральф обещал взять меня в полёт. |
Three sharps means you take every third letter, beginning at the end. |
Три диеза означают, что надо взять каждую третью букву, начиная с конца. |
You could even take one of those friends you feel so estranged from. |
Можете даже взять кого-то из друзей, с которым вам кажется, что вы потеряли связь. |
Then one night I realised if I wanted to I could just take off. |
Как-то ночью я поняла, что я могу взять и уехать. |
I could erm... take her statement. |
Я могу эм... взять показания. |
We can collect that here or we can take him down to the station. |
Мы можем взять ее здесь или забрать его в участок. |