| I think you should take the bike on a cross-country trip. | Думаю, тебе надо взять мотоцикл и поехать в путешествие по стране. | 
| I've been thinking, maybe you should take some time off before your hearing. | Я подумала, может быть, тебе стоит взять отгулы до своего слушания. | 
| You can take part of my company if you like. | Если хочешь, можешь взять часть труппы. | 
| Move forward, can only take diagonally. | Двигаться вперед, можно взять только по диагонали. | 
| They'll take you down now to get your statement. | Они заберут тебя, чтобы взять показания. | 
| If you take this cube, and extend it one more dimension, we get... | Если взять этот куб и добавить к нему еще одно измерение мы получим... | 
| I can take this if you'd like. | Я могу взять, если хотите. | 
| So he can take over if you've not made significant headway. | Так что сможет взять всё на себя, если у тебя не будет прогресса. | 
| You should have Ricky take you one Sunday. | Рики должен взять тебя туда в субботу. | 
| And I'd advise you take additional leave. | Я бы советовал вам взять дополнительный отпуск. | 
| Let me take the Ghost, go in quietly and get him out of there. | Разрешите взять Призрак и вытащить его оттуда. | 
| I had to steal the sample because our meta-human expert - wouldn't let me take one. | Мне пришлось украсть образец, потому что наш мета-эксперт не позволил мне взять его. | 
| Maybe we take Carlo too, he's got a shotgun. | Можно еще Карло взять, у него есть ствол. | 
| Surely, Helen can take the older ones for a little while. | Уверен, Хелен может взять старших ненадолго. | 
| Can you take Wilson on your service today? | Вы не могли бы сегодня взять к себе Уилсон? | 
| But I can't take these for free, Jimmy. | Но я не могу взять их бесплатно, Джимми. | 
| There is no one else in Riverdale I can take lessons from. | В Ривердейле нет никого, у кого я могу взять уроки. | 
| It is crucial we take Parker and Devon alive. | Очень важно взять Паркера и Девон живыми. | 
| We could take him in for a while. | И мы могли бы взять его на время. | 
| Ralph said he'd take me flying. | Ральф обещал взять меня в полёт. | 
| Three sharps means you take every third letter, beginning at the end. | Три диеза означают, что надо взять каждую третью букву, начиная с конца. | 
| You could even take one of those friends you feel so estranged from. | Можете даже взять кого-то из друзей, с которым вам кажется, что вы потеряли связь. | 
| Then one night I realised if I wanted to I could just take off. | Как-то ночью я поняла, что я могу взять и уехать. | 
| I could erm... take her statement. | Я могу эм... взять показания. | 
| We can collect that here or we can take him down to the station. | Мы можем взять ее здесь или забрать его в участок. |