Can I take your bag for you? |
Мне взять твой чемодан или ты справишься? |
Why not chuck it all, take my wife, Monkey, and move over here. |
А что, бросить все... взять жену, Мартышку, и перебраться сюда. |
Why don't you take that one? |
Почему бы тебе ни взять эту? |
So why don't you take this one? |
Так почему бы тебе ни взять? |
Mr Robert Darzac, do you take as your wife |
Робер Дарзак согласны ли Вы взять в жены |
I can point which way, but I cannot take you there. |
Я могу показать как ехать, но не могу взять вас туда. |
Can I take "A hundred years of solitude"? |
Я могу взять "Сто лет одиночества"? |
And I'll kill her before I let you take her from me. |
И я убью её раньше, чем разрешу тебе взять её. |
Must you take everything beautiful and make it dirty? |
Тебе обязательно взять все красивое и покрыть его грязью? |
Why don't you take the place for now? |
Почему бы тебе пока не взять эту работу? |
You say you take us Saigon! |
Вы обещали взять нас в Сайгон! |
No, why don't I take half? |
Почему бы мне не взять половину? |
Or we could round down to 20, take the extra 0.2, sell it to our friends. |
Или можно округлить до 20, взять эти 200 грамм и продать друзьям. |
Listen, deb, I was wondering if I could take jamie for a couple hours. |
Слушай, Деб, я думал, смогу ли я взять Джейми на пару часов. |
Why take two hostages if you could have a dozen? |
Зачем брать в заложники двоих, если можете взять дюжину? |
Who said you could take the baby? |
Разве я тебе разрешала взять с собой Петера? |
Could you take the photos and load them in the viewer? |
Не могли бы вы взять фотографии и загружать их в зрителя? |
And why don't you take those clown shoes back to whatever hobo you stole them off of and stop trying to mix outside your social circle. |
И почему бы тебе не взять свои клоунские боты и вернуть их тому бродяге у которого ты их украла и перестать пытаться выйти за пределы своего социального круга. |
You can't take my truck! |
Вы не можете взять мою машину! |
Can we take Syrio back with us? |
А можно ли взять с нами Сирио? |
No, sir, I wouldn't take your money, not after all you're doing for my boy. |
Нет, сэр, я не могу взять с вас денег, после того, что вы сделали для моего сына. |
Don't you want too take Twigson with you? |
А разве ты не хочешь взять Коряжку с собой? |
Can I take your coat, Christopher? |
Могу я взять у тебя пальто, Кристофер? |
Donna, can you take table 11? |
Донна, можешь взять 11-й столик? |
Because she went rogue and might take the law into her own hands? |
Потому что она применила уловку, и могла взять правосудие в собственные руки? |