| Can I take your bag for you? | Мне взять твой чемодан или ты справишься? |
| Why not chuck it all, take my wife, Monkey, and move over here. | А что, бросить все... взять жену, Мартышку, и перебраться сюда. |
| Why don't you take that one? | Почему бы тебе ни взять эту? |
| So why don't you take this one? | Так почему бы тебе ни взять? |
| Mr Robert Darzac, do you take as your wife | Робер Дарзак согласны ли Вы взять в жены |
| I can point which way, but I cannot take you there. | Я могу показать как ехать, но не могу взять вас туда. |
| Can I take "A hundred years of solitude"? | Я могу взять "Сто лет одиночества"? |
| And I'll kill her before I let you take her from me. | И я убью её раньше, чем разрешу тебе взять её. |
| Must you take everything beautiful and make it dirty? | Тебе обязательно взять все красивое и покрыть его грязью? |
| Why don't you take the place for now? | Почему бы тебе пока не взять эту работу? |
| You say you take us Saigon! | Вы обещали взять нас в Сайгон! |
| No, why don't I take half? | Почему бы мне не взять половину? |
| Or we could round down to 20, take the extra 0.2, sell it to our friends. | Или можно округлить до 20, взять эти 200 грамм и продать друзьям. |
| Listen, deb, I was wondering if I could take jamie for a couple hours. | Слушай, Деб, я думал, смогу ли я взять Джейми на пару часов. |
| Why take two hostages if you could have a dozen? | Зачем брать в заложники двоих, если можете взять дюжину? |
| Who said you could take the baby? | Разве я тебе разрешала взять с собой Петера? |
| Could you take the photos and load them in the viewer? | Не могли бы вы взять фотографии и загружать их в зрителя? |
| And why don't you take those clown shoes back to whatever hobo you stole them off of and stop trying to mix outside your social circle. | И почему бы тебе не взять свои клоунские боты и вернуть их тому бродяге у которого ты их украла и перестать пытаться выйти за пределы своего социального круга. |
| You can't take my truck! | Вы не можете взять мою машину! |
| Can we take Syrio back with us? | А можно ли взять с нами Сирио? |
| No, sir, I wouldn't take your money, not after all you're doing for my boy. | Нет, сэр, я не могу взять с вас денег, после того, что вы сделали для моего сына. |
| Don't you want too take Twigson with you? | А разве ты не хочешь взять Коряжку с собой? |
| Can I take your coat, Christopher? | Могу я взять у тебя пальто, Кристофер? |
| Donna, can you take table 11? | Донна, можешь взять 11-й столик? |
| Because she went rogue and might take the law into her own hands? | Потому что она применила уловку, и могла взять правосудие в собственные руки? |