Английский - русский
Перевод слова Take
Вариант перевода Взять

Примеры в контексте "Take - Взять"

Примеры: Take - Взять
And I thought I could take what I liked about Who I was and leave all the other stuff behind. И я думаю, я могла бы взять то, что мне нравится из того, кем я была, и оставить все остальное позади.
Said they'd take me on, teach me the trade, give me a good cut. Они обещали взять меня в долю, обучить торгам, хорошо платить.
Actually... can I take these two old guys home with me? Вообще-то... могу ли я взять этих двух пожилых мужчин с собой
I know a way you could get in, take some money, and get out. Я знаю, как можно войти, взять деньги и выйти.
Personally, I can take or leave shrimp. Я вот могу взять, а могу не брать креветки.
By the way, can you take Miguel to his sleepover tomorrow night? Кстати ты можешь завтра взять Мигеля с ночевкой?
There's a few different angles you could take with the story, but make sure to approach it from behind. Существует масса мест откуда можно взять историю, но убедись, что подходишь к ней сзади.
Can we take this to school? Мы можем взять это в школу?
You should just take some money out of your new toilet jar. Может вам просто взять немного из банки на новый унитаз?
Well, I asked Jasmine if I could take Jabbar to see her perform, right, in the park this weekend. Ну, я спросил Жасмин, можно ли мне взять Джаббара на её выступление, в парке на выходных.
I think, screw it, I could take $250 thousand out of to Vegas and double or nothing. "Сейчас я мог бы взять из сейфа 250 тысяч долларов и удвоить их в Вегасе или все потерять".
I know the cruiser's in the shop, but we could take my dad's car. Я знаю, машина в ремонте, но мы можем взять машину моего отца.
He decided that he could take this model of the mind and apply it to the whole of the natural world. Он решил, что может взять эту модель разума и применить к целому миру природы.
Miss Kelly, may I take hold of your hand? Мисс Келли, можно мне взять вашу руку?
Can I take these pieces home? Могу я взять эти детали домой?
You ever say something you knew you couldn't take back? Ты когда-нибудь говорила слова, которые нельзя взять обратно?
I'll take you to see Elijah? Взять тебя на встречу с Элайджей?
We should take my car, so we don't spook her before we get a chance to talk to her. Мы должны взять мою машину, так чтобы не спугнуть ее прежде чем мы получим шанс поговорить с ней.
Duncan, the only way that you are going to begin to get better is if you take responsibility for your actions. Данкан, единственный путь, чтобы тебе стало лучше, взять ответственность за свои поступки.
Artie, why don't you take the lead. Арти, почему бы тебе не взять инициативу на себя?
I can't take this ledger with me! Я не могу взять с собой этот гроссбух!
I hope you know you can take off as much time as you need. Надеюсь, ты понимаешь, что можешь взять столько выходных, сколько тебе нужно.
Right, then, may I take your cases? В-общем, могу я взять ваши чемоданы?
Rachel, may I take some food for my mother? Рахэль, можно мне взять немного еды для мамы?
He doesn't know anyone, I said you could take him out and introduce him. Я сказала, что ты можешь взять его с собой, Баби, и с кем-нибудь познакомить.