Why don't we just take some time? |
Почему бы нам не взять немного времени? |
Why don't you take this? |
Почему бы тебе не взять это? |
Well, can we take him there? |
Ну, мы можем взять его там? |
Why don't you take one. |
Почему бы и тебе одну не взять? |
I was sitting across the table from Kyle... and I knew I could take him home with me, even now, with no hair. |
Я сидела за столом напротив Кайла... и знала, что я могла бы взять его с собой домой даже сейчас, без волос. |
Although Layla does not think that it is a good idea she complies since Ruby persuades her that they may take control of their own destiny. |
Хотя Лейла не думает что это хорошая идея, Руби убеждает её в том, что они могут взять под контроль свою собственную судьбу. |
You want to go in and take these guys out? |
Ты хочешь штурмовать и взять их? |
Well... she doesn't have any other family in town, so I'm looking at other families that might take her in. |
Ну... У нее нет других родственников в городе, поэтому я найду семью, которая могла бы взять её. |
Mr. Washington, would you take the other syringe? |
Господин Вашингтон, не могли бы вы взять второй шприц? |
If they think you're giving them something, you can take whatever you want. |
Если они думают, что ты им что-то дала, потом ты можешь взять всё, что пожелаешь. |
Well, you can take her cats and her chair and put her in assisted living. |
Можешь взять её кошек и её кресло и отправить с ней в дом престарелых. |
You can't take this off the boat? |
Вы же не можете взять это с лодки? |
Well, why don't you take Martin and Jax with you? |
Почему бы не взять с собой Мартина и Джекса? |
And they've yet to catch sight of Shakaar or any of his followers, let alone take them into custody. |
И они так и не нашли Шакаара или его последователей, не говоря о том, чтобы взять их под арест. |
Look, you can't just take somebody else's property, specifically our client's property. |
Послушайте, нельзя взять и забрать чужую собственность, а конкретно, собственность нашего клиента. |
Want to go in and take his statement? |
Хочешь пойти и взять у него показания? |
Can I just take one for my son? |
Могу я взять одни для сына? |
Listen, Sheriff, I can help you take down Bonnie and Clyde. |
Послушайте, шериф, я могу помочь вам взять Бонни и Клайда! |
Some things are best left behind, Jack, and besides, I let you take your bow and arrow. |
Некоторые вещи лучше оставить позади, Джек, и кроме того, я позволю тебе взять свой лук и стрелы. |
Can't you take cabs and lend me some money? |
Ты не можешь взять такси и дать мне немного денег? |
I thought you could take the boys to New York for a weekend and see that new steamship we read about in the paper. |
Я думала ты сможешь взять мальчиков в Нью Йорк на выходные и вместе посмотреть новый корабль о котором мы читали в газете. |
All I have to do... is take this and then I too shall be your better. |
Всё, что мне нужно сделать... это взять это и тогда я тоже превзойду тебя. |
You take anyone, and put that person in that situation, and they will react in the same way. |
Взять любого другого и поставить в ту же ситуацию, Он будет поступать точно также. |
While Warren is doing something or Tommy's doing something, I could take this piece... |
Пока Уоррен занят чем-то или Томми занят чем-то, я могу взять этот кусочек... |
Let me take you by the hand Over to the jungle band |
Дай мне взять тебя за руку Под оркестр джунглей. |