Английский - русский
Перевод слова Take
Вариант перевода Взять

Примеры в контексте "Take - Взять"

Примеры: Take - Взять
They... they wouldn't even let her take Mrs. Beasley. Они не разрешили ей взять миссис Бисли.
I can't take back the things I've said. Я не могу взять свои слова обратно.
He's a in essence what he said is you can take retroviruses, which get inside brain cells of mice. Он в сущности сказал, что вы можете взять ретровирусы, которые попадают внутрь клеток мозга мышей.
I think you should take the job. Я думаю что тебе нужно взять работу.
If at all possible, we really would like to use smart biomaterials that we can just take off the shelf and regenerate your organs. Если это вообще возможно мы хотели бы использовать умные биоматериалы, которые можно просто взять с полки и восстановить наши орган.
So just imagine: you take your P.C. and throw it into a nuclear reactor and it still has to work. Представьте: взять ваш компьютер и бросить его в ядерный реактор, и он по-прежнему должен работать.
Another of our exhibits was a series of postcards that people could take away with them. Другим нашим экспонатом стала серия открыток, которые посетители могли взять с собой.
I should've let them take me. Я должен был дать им взять меня.
Let me take the hard part. Позволь мне взять удар на себя.
Pretty amazing how Murtaugh was able to single-handedly take down Gideon and two gunmen all by himself. Просто поразительно как Мёрта смог в одиночку взять Гидеона и двух стрелков без помощи.
Or take another example: big data. Или взять другой пример: большой объем данных.
You take all that information, and you stream it to your players. Вы можете взять эту информацию и транслировать её вашим игрокам.
You can take the Martian out of Mars. Ты можешь взять марсианина с Марса.
Right, but, Nicole, you can't take over the controls... Говорил... Но, Николь, ты не сможешь взять на себя управление, пока работает автопилот.
Sign this so that I can take out a piece of your brain. Подпиши это, чтобы я смог взять кусочек твоего мозга.
I'll see if she can take them. Посмотрю, сможет ли она взять их.
You should take her fuzzy slippers. Ты должен взять ее пушистые тапочки.
Mr. Takahashi says you can take me to Okinawa. Мистер Такахаши говорит, что вы можете взять меня в Окинаву.
They should take more of us out of here. Они должны взять на борт как можно больше из нас.
Least I can do is take the cases I want. Меньшее что я могу сделать - это взять дело, которое хочу.
Danny, I'm sorry, lad, but we can only take five. Дэнни, извини, парень, но мы можем взять только пятерых.
I can't take you with me, sweetheart. Я не могу взять тебя с собой, милая.
You should take those cards and throw them in the garbage to avoid the temptation. Ты должна взять все эти карточки и выбросить их на помойку, чтобы избежать соблазна.
But they will never take this fort. Но им никогда не взять эту крепость.
Or-or-or... you can take this amazing company that you've already built and see it to fruition... И всё же можно взять вашу потрясающую компанию и превратить...