Mr. Parrish, I can't take this. |
Мистер Пэрриш, я не могу его взять. |
Caleb, I think that you should take Maya's bag with you. |
Калеб, я думаю, сумку Майи тебе следует взять с собой. |
Can't let you take that out of here, chief. |
Я не могу позволить вам взять это отсюда, шеф. |
You know, take this guy Harold, for instance. |
Ты знаешь, взять хотя бы этого парня Гарольда. |
That's because you keep grabbing handfuls when they say take only one. |
Это потому что ты набираешь горстями, когда люди говорят, что можно взять одну. |
He could then take back the suitcase of Bern... of Mrs. Baroness. |
Верно. И он сможет взять с собой чемоданчик Бернадет. О, извините меня, баронессы. |
We can take all the money and make a run for it. |
Мы можем взять все эти деньги и сбежать с ними. |
Probably 'cause they couldn't take her right away. |
Возможно, они не могли взять ее сразу же. |
I was thinking we could take the boat, sail it out, stay a couple nights... |
Я думал мы могли бы взять лодку, отплыть, остановиться на пару ночей... |
He let me take flowers to put on my mother's grave, no charge. |
Он позволил мне взять цветы поставить на могиле моей матери, бесплатно. |
I could take her and still sit on Uther's throne. |
Я могу взять её и занять трон Утера. |
Here, bizzy, let me take that. |
Биззи... позволь мне... взять это... |
If you take the gun, he'll shoot you. |
Попытаетесь взять оружие - он будет стрелять. |
You can just take them and force them to do whatever you want. |
Вы можете просто взять их и силой заставить делать то, что вы хотите. |
You think they could take me along? |
Как вы думаете, могли бы они взять меня с собой? |
Sola can take the little white worm. |
Сола может взять маленького белого червяка. |
If you take everything into account, she has to be executed ten, twenty times. |
Если взять во внимание все доказательства, она должна быть казнена десять или даже двадцать раз. |
I should probably take her statement, right? |
Я, наверное, должен взять у нее показания, верно? |
Maybe you guys could take some notes here? |
Возможно, вы, парни, могли бы взять это на заметку? |
I would've thought you'd take them as a sympathetic gesture. |
Я подумала, что ты могла бы взять их в качестве сочувствующего жеста. |
I shall take over the government for my small son. |
Я должна взять власть в руки для моего маленького сына. |
Whenever you fail the test... they make you take extra review sessions... |
Всякий раз при провале теста... они заставляют тебя взять дополнительные обзорные сессии... |
$150 million - give or take. |
$150 миллионов... дать или взять. |
The alternative is that we take the whole crew and shoot 'em. |
Альтернатива в том, чтобы взять их всех и расстрелять. |
I couldn't even take her hand. |
Даже не мог взять ее за руку. |