| Mr. Parrish, I can't take this. | Мистер Пэрриш, я не могу его взять. |
| Caleb, I think that you should take Maya's bag with you. | Калеб, я думаю, сумку Майи тебе следует взять с собой. |
| Can't let you take that out of here, chief. | Я не могу позволить вам взять это отсюда, шеф. |
| You know, take this guy Harold, for instance. | Ты знаешь, взять хотя бы этого парня Гарольда. |
| That's because you keep grabbing handfuls when they say take only one. | Это потому что ты набираешь горстями, когда люди говорят, что можно взять одну. |
| He could then take back the suitcase of Bern... of Mrs. Baroness. | Верно. И он сможет взять с собой чемоданчик Бернадет. О, извините меня, баронессы. |
| We can take all the money and make a run for it. | Мы можем взять все эти деньги и сбежать с ними. |
| Probably 'cause they couldn't take her right away. | Возможно, они не могли взять ее сразу же. |
| I was thinking we could take the boat, sail it out, stay a couple nights... | Я думал мы могли бы взять лодку, отплыть, остановиться на пару ночей... |
| He let me take flowers to put on my mother's grave, no charge. | Он позволил мне взять цветы поставить на могиле моей матери, бесплатно. |
| I could take her and still sit on Uther's throne. | Я могу взять её и занять трон Утера. |
| Here, bizzy, let me take that. | Биззи... позволь мне... взять это... |
| If you take the gun, he'll shoot you. | Попытаетесь взять оружие - он будет стрелять. |
| You can just take them and force them to do whatever you want. | Вы можете просто взять их и силой заставить делать то, что вы хотите. |
| You think they could take me along? | Как вы думаете, могли бы они взять меня с собой? |
| Sola can take the little white worm. | Сола может взять маленького белого червяка. |
| If you take everything into account, she has to be executed ten, twenty times. | Если взять во внимание все доказательства, она должна быть казнена десять или даже двадцать раз. |
| I should probably take her statement, right? | Я, наверное, должен взять у нее показания, верно? |
| Maybe you guys could take some notes here? | Возможно, вы, парни, могли бы взять это на заметку? |
| I would've thought you'd take them as a sympathetic gesture. | Я подумала, что ты могла бы взять их в качестве сочувствующего жеста. |
| I shall take over the government for my small son. | Я должна взять власть в руки для моего маленького сына. |
| Whenever you fail the test... they make you take extra review sessions... | Всякий раз при провале теста... они заставляют тебя взять дополнительные обзорные сессии... |
| $150 million - give or take. | $150 миллионов... дать или взять. |
| The alternative is that we take the whole crew and shoot 'em. | Альтернатива в том, чтобы взять их всех и расстрелять. |
| I couldn't even take her hand. | Даже не мог взять ее за руку. |