| Drop me off at constance, then you can take the limo. | Высади меня на Констанции, и потом ты сможешь взять лимузин. |
| Judging from the way things are going at home, I might actually take you up on that. | Судя по тому, как обстоят дела в доме, я мог бы, на самом деле, взять тебя на это. |
| Just take Thomas and start afresh. | Просто взять Томаса и начать все сначала. |
| You can take Lisa with you, too. | Ты можешь взять с собой Лизу, тоже. |
| Basically, you can take somebody and make them a little fatter or shorter. | Можешь взять кого-нибудь и сделать немножко толще и ниже ростом. |
| We'll try to use advantages of early treatment and take her under control in the hospital. | Мы постараемся использовать преимущества раннего лечения И взять ее под контроль в больнице. |
| I can't take any from the family shrine. | Я не могу взять из фамильного склепа. |
| I might take you up on that, pay this lawyer. | Я мог бы взять их, чтобы заплатить адвокату. |
| We can take you back with us. | Мы можем взять вас с собой. |
| He asked ifhe could take one home for the weekend. | Он спросил, может ли взять её на выходные. |
| I can't sit back and let you take the blame. | Я не могу сидеть на месте и позволить тебе взять всю вину на себя. |
| Maybe you should take my gun. | Может тебе стоит взять мои пистолет. |
| Maybe we can take some semtex, use it on the doors. | Может, мы можем взять немного семтекса, используй его на дверях. |
| You've got nothing I wouldn't take if I wanted it. | Нет у тебя ничего такого, что я не смог бы взять сам, если бы захотел. |
| Or take them now and tell me to get the social workers off your back. | Ты можешь взять это сейчас, и подумать об этом, или согласиться на то, что тебя заберут социальные службы. |
| Instead of me, you can take someone who will actually enjoy it. | Вместо меня ты можешь взять кого-нибудь, - кому это действительно понравится. |
| Then both of you can take credit as our city slowly starves. | Тогда вы оба можете взять кредит, пока наш город голодает. |
| Well, we can just take the package and leave. | Мы можем просто взять пакет и уйти. |
| I can't take her to work with me. | Я на самом деле не могу взять ее с собой на работу. |
| You can take revenge on your brother by defeating him. | Ты можешь взять реванш, нанеся поражение своему брату. |
| I could take out my knife make an incision in his neck, walk away. | Мог бы взять свой нож, сделать разрез на его шее, уйти. |
| They might take you out on a run with them. | Думаю, они смогут взять тебя с собой и показать, как они работают. |
| The Doctor said he can't take us with him. | Доктор сказал, что не может взять нас с собой. |
| I can't take the money back, Ma. | Я не могу взять назад деньги, мам. |
| I refuse to stand by and let Brick take advantage of my only daughter. | Я отказываюсь стоять в стороне и позволить Брику взять верх над моей единственной дочерью. |