Английский - русский
Перевод слова Take
Вариант перевода Взять

Примеры в контексте "Take - Взять"

Примеры: Take - Взять
Perhaps we could take in a show, too. Возможно мы могли бы взять и его в шоу.
I can't take this, Tom. Я не могу это взять, Том.
I can take your measurements and have something sent over. Я могу взять у вас мерки и заказать что-нибудь для вас.
You could take out a loan with your house as collateral. Ты можешь взять кредит, свой дом оформишь в качестве залога.
The time has come to stand up and take our country back, which is being stolen from beneath us. Пришло время подняться и взять обратно нашу страну, которую крадут из-под нас.
He's agreed to let you take Cade to the station. Он согласился позволить тебе взять Кейда на базу.
I can't take your phone. Я не могу взять твой телефон.
I can take that, Doctor. Я могу взять это, доктор.
You know, you should take me with you. Знаешь, ты должен взять меня с собой.
That way it is give and take. Это метод "Взять и отдать".
Why don't you just... take the gift back, give it to somebody who cares. Почему бы тебе просто... взять подарок обратно, дать его кому-нибудь, кому не все равно.
And because of my admiration, I shall now take my shirt off... И из-за моего восхищения, я теперь взять мою рубашку...
Listen, lady, you can take that pink sedan and park it in your brown garage. Послушай, дамочка, можешь взять этот розовый седан и припарковать его в своём коричневом гараже.
You can only take one person by the hand and lead them out. Вы можете взять только одного человека и вытащить его.
But wait a little, ten times more I can take. А обождав немного, в десять раз больше могу взять.
You can take the floor-map with you to bed tonight. Можешь взять с собой в кровать швабру.
I can't take your boat, miss. Я... я не могу взять Вашу яхту, мисс.
I'll let you take anything out of this bag. Я разрешу вам взять что угодно из этой сумки.
You can take our car and leave it at the ferry. Можешь взять нашу машину и оставить ее у парома.
But wouldn't you rather take Daphne? Но может тебе лучше взять с собой Дафни?
No... no, let it take me. Нет... нет, пусть он взять меня.
I could take what I wanted from life. Я мог взять от жизни всё, что хотел.
They should be stable enough now that you can take samples. Они должны быть достаточно стабильны, чтобы вы смогли взять образцы.
Well, you can basically take the last three years of my life and light them on fire. Три последних года моей жизни можно просто взять и сжечь.
Let me take his last question first. Позвольте мне взять сперва его последний вопрос.