So then I just decided that... I'd take things into my own hands. |
Поэтому я решила... взять дело в свои руки. |
I thought I'd take him to Kingston. |
Я хотел взять его в Кингстон. |
Let me take you to lunch, at least. |
Позвольте мне взять вас на обед, по крайней мере. |
I'll even take the child as an investment. |
Я даже согласен взять ребёнка в качестве платежа. |
But I am due some leave, which I shall take. |
Но я собираюсь взять отпуск... который посвящу... |
As if the knocking and the cold wind made me take the letter out of his pocket. |
Словно стук и холодный ветер заставили взять письмо у него из кармана. |
Dawson, I can't take these. |
Доусон, я не могу взять это. |
You can't take her without an adult. |
Ты не можешь взять её без взрослых. |
No, it was my idea to make him take the $500,000. |
Нет, я предложил вынудить его взять полмиллиона. |
You can take me back with you. |
Ты можешь взять меня вместо нее. |
You must take this for your efforts. |
Ты должна взять это за свои старания. |
You should take your wife and move on from here. |
Вы должны взять вашу жену и двигать дальше отсюда. |
I'm ready to put in, take my family, move off to an island. |
Я готов уволиться, взять свою семью, уехать с острова. |
Think of it as... as letting someone else take your project out for a spin. |
Думай об этом как... как будто позволяешь кому-то другому взять твой проект для развития. |
We got to move fast, take him by surprise. |
Мы должны идти быстрее, взять его неожиданно. |
Or we can take that hang glider and make our leap towards freedom. |
Или мы можем взять этот дельтаплан и совершить прыжок к свободе. |
No, I can't take that. |
Нет, я не могу взять. |
You can take as long as you want to vet him. |
Можете взять сколько угодно времени, чтобы рассмотреть его. |
"We could take millions." |
"Мы могли бы взять миллионы". |
Listen, let me take Wooten. |
Послушайте, позвольте мне взять Вутена. |
I'm willing to forget what happened back there... take you with me. |
Я готов забыть то, что сейчас произошло... взять тебя с собой. |
Give women a sense of power so they can take charge of their own lives. |
Дать женщинам ощущение силы, чтобы они могли взять свою жизнь в свои руки. |
Now may I take your coat? |
Ну, а теперь мне можно взять твою куртку? |
Why not take my diamond earrings? |
Почему бы тебе не взять мои драгоценные серьги? |
You can't take her dog. |
Ты не можешь взять её собаку. |