Английский - русский
Перевод слова Take
Вариант перевода Взять

Примеры в контексте "Take - Взять"

Примеры: Take - Взять
All right, why don't you take Mr. Congeniality here and the suburban and get back to a safe distance, just in case. Ладно, почему бы тебе не взять мистера Конгениальность вместе с сельчанами, и не отойти на безопасное расстояние, на всякий случай.
Why didn't you take someone with you for a change? Почему бы тебе не взять кого-нибудь с собой для разнообразия?
Can I take that for you? Я могу взять это? - Нет.
In fact, would you do us a favor and take the file into the conference room... and blow it up. На самом деле, не окажешь нам любезность взять файл в конференц-зал... и взорвать его.
That's sweet of you, but I can't take money from you. Это мило с твоей стороны, но я не могу взять у тебя деньги.
Why don't you take the car? Почему бы тебе не взять машину?
Why don't you take her for a ride? Почему бы тебе не взять ее в оборот?
Addison made Michelle take the blame, and then he pulled some strings to make it go away. Эддисон заставил Мишель взять вину на себя, и потом потянул за ниточки, чтобы замять это.
No, no, I can't take your phone, man. Нет, нет, я не могу взять твой телефон.
Then, maybe we should take someone with us? Тогда, может, нам взять кого-нибудь с собой?
Walt, just say the word and I'll take you on a ride-along. Уолт, если хочешь, могу тебя взять как-нибудь на облаву.
Can you take this, please? Не могли бы вы это взять?
I could just end you both right now, take what you found and bring it back to mother. Я мог бы прикончить вас обоих прямо сейчас, взять вашу находку и отдать ее матери.
But if you want to trade, I could take - Но если вы хотите поторговаться, то я мог бы взять
Do you, Richard Walter Burton, take Elizabeth Rosemond Taylor to be your wife? Готов ли ты Ричард Уолден Бартон Взять Элизабет Розамонд Тэйлор в жёны?
You know, maybe I should take these back to the station and spend the day going over them. Знаешь, может мне лучше взять их в участок и потратить день на их изучение.
Each one of you can take as much as you think you can move. Каждая из вас может взять столько, сколько сможет продать.
I just wish we could take the money, you know, put it in a trust for that poor kid. Мне только жаль, что мы могли взять деньги, знаешь, положить их на счет для этого бедного ребенка.
Now if you like, I could take them with me, ask him to have a quick look at them, and find their current value. Если хотите, я могу взять их с собой, попрошу его взглянуть на них, и узнаем их текущую стоимость.
kill Reed or take him with me. убить Рида или взять с собой.
It's a place with an opening that can take him right away. Место куда могут взять его сразу же.
Maybe we could take her home for a couple nights? Может, нам взять её домой на несколько дней?
Don't ask for more than a man can take! Не проси больше, чем человек может взять!
Why don't you just take this with you? Почему бы тебе не взять ее с собой?
Mr. and Mrs. Despont, may I take your coats? Мистер и миссис Деспот позвольте взять ваши пальто?