All right, why don't you take Mr. Congeniality here and the suburban and get back to a safe distance, just in case. |
Ладно, почему бы тебе не взять мистера Конгениальность вместе с сельчанами, и не отойти на безопасное расстояние, на всякий случай. |
Why didn't you take someone with you for a change? |
Почему бы тебе не взять кого-нибудь с собой для разнообразия? |
Can I take that for you? |
Я могу взять это? - Нет. |
In fact, would you do us a favor and take the file into the conference room... and blow it up. |
На самом деле, не окажешь нам любезность взять файл в конференц-зал... и взорвать его. |
That's sweet of you, but I can't take money from you. |
Это мило с твоей стороны, но я не могу взять у тебя деньги. |
Why don't you take the car? |
Почему бы тебе не взять машину? |
Why don't you take her for a ride? |
Почему бы тебе не взять ее в оборот? |
Addison made Michelle take the blame, and then he pulled some strings to make it go away. |
Эддисон заставил Мишель взять вину на себя, и потом потянул за ниточки, чтобы замять это. |
No, no, I can't take your phone, man. |
Нет, нет, я не могу взять твой телефон. |
Then, maybe we should take someone with us? |
Тогда, может, нам взять кого-нибудь с собой? |
Walt, just say the word and I'll take you on a ride-along. |
Уолт, если хочешь, могу тебя взять как-нибудь на облаву. |
Can you take this, please? |
Не могли бы вы это взять? |
I could just end you both right now, take what you found and bring it back to mother. |
Я мог бы прикончить вас обоих прямо сейчас, взять вашу находку и отдать ее матери. |
But if you want to trade, I could take - |
Но если вы хотите поторговаться, то я мог бы взять |
Do you, Richard Walter Burton, take Elizabeth Rosemond Taylor to be your wife? |
Готов ли ты Ричард Уолден Бартон Взять Элизабет Розамонд Тэйлор в жёны? |
You know, maybe I should take these back to the station and spend the day going over them. |
Знаешь, может мне лучше взять их в участок и потратить день на их изучение. |
Each one of you can take as much as you think you can move. |
Каждая из вас может взять столько, сколько сможет продать. |
I just wish we could take the money, you know, put it in a trust for that poor kid. |
Мне только жаль, что мы могли взять деньги, знаешь, положить их на счет для этого бедного ребенка. |
Now if you like, I could take them with me, ask him to have a quick look at them, and find their current value. |
Если хотите, я могу взять их с собой, попрошу его взглянуть на них, и узнаем их текущую стоимость. |
kill Reed or take him with me. |
убить Рида или взять с собой. |
It's a place with an opening that can take him right away. |
Место куда могут взять его сразу же. |
Maybe we could take her home for a couple nights? |
Может, нам взять её домой на несколько дней? |
Don't ask for more than a man can take! |
Не проси больше, чем человек может взять! |
Why don't you just take this with you? |
Почему бы тебе не взять ее с собой? |
Mr. and Mrs. Despont, may I take your coats? |
Мистер и миссис Деспот позвольте взять ваши пальто? |