| He sold a load of stuff, we've ended up with the money, you can just take that and leave us alone. | Он продал кучу вещей, а деньги оказались у нас, ты можешь просто взять их и оставить нас в покое. |
| Can you take the water, Iván? | Ты можешь взять воду, Иван? |
| I can't take anything without the Warden knowing that it's missing. | Но я не могу ничего взять, так, чтобы Уорден не заметил пропажи. |
| But why not just take the note and walk away? | Почему просто не взять записку и уйти? |
| We'll start with all the food and medical supplies you can take with you. | Начнём с еды и медикаментов, которые вы сможете взять с собой. |
| I'm also sorry that someone's trying to kill you, but I can really only take ownership for the first part. | И также жаль, что кто-то пытается тебя убить, но я могу взять ответственность только за первое. |
| Why don't you take some time to reconsider? | Почему бы тебе не взять время подумать? |
| So you can take us to the moon or Mars or wherever is next. | Можете взять нас на Луну или Марс, или куда там ещё. |
| But in the meantime, I'll be thinking about who else around here I can take. | А я тем временем буду думать, кого еще можно взять. |
| Which means we can finally put a face to the names and take some of them down. | Значит, теперь мы сможем узнать, как некоторые из них выглядят, и взять их. |
| Why would Michael take the day off? | Почему? Майкл решил взять сегодня выходной? |
| I can't take the tow truck, all right? | Не могу я взять эвакуатор, понятно? |
| I think we should all go out and take at least one other person to see The Passion. | Полагаю, что мы должны пойти и взять хотя-бы по одному человеку на просмотр "Страстей". |
| No, you can take your lip gloss. | Блеск для губ можешь взять. Спасибо. |
| I take all I can get. | Те, кого я могу взять. |
| On the plus side, you can take him to lunch at the club now. | Но с другой стороны, ты теперь можешь взять его на обед в клуб. |
| I could take you for a gimlet to cool it down. | Я могу взять его с собой в Гималаи и там остудить. |
| And since that designer dropped out of the Mode show, we could totally take their spot. | И так как тот дизайнер выбыл из показа "Мод", мы могли бы взять их место в программе. |
| With the skeleton key, he can get into anywhere and take anything he wants. | С мастер-ключом он может попасть куда угодно и взять что угодно. |
| Do you, your highness, take this male model | Согласны ли вы, ваше высочество, взять эту модель |
| Why don't I just take you? | Может, мне тебя одного взять? |
| Thor said he might take me hunting. | что может взять меня на охоту. |
| Why don't you take the evening to cool down? | Почему бы вам не взять время, чтобы остыть? |
| No, but almost We must take him with us | Мы должны взять его с собой. |
| Why not take something already set up? | Почему бы не взять что-то готовое? |