| Take the reins of what you call "existence". | Взять бразды что вы называете "существование". | 
| Take, for example, providing a guide dog for a blind person. | Взять, к примеру, предоставление собаки-поводыря для слепых. | 
| MAN: Take the book in your right hand. | Человек: взять книгу в правой руке. | 
| Take, for example, my former colleagues. | Взять, например, моих бывших сослуживцев. | 
| Take the dead agent Han, for example. | Взять, к примеру, агента Хана. | 
| Take only the women and let them play. | Взять только женщин и дать им поиграть. | 
| Take, for example, these lovely, long locks. | Взять, например, эти прекрасные, длинные пряди. | 
| Take toilet paper, for example. | Взять, к примеру, туалетную бумагу. | 
| Take my dear friend Tim McGinniss, who gave me my tribal mate gourds. | Взять моего друга Тима МакГинниса, он подарил мне племенной калабас. | 
| I should bring some of your guys, Take some guns along, just in case. | Мне следует взять нескольких твоих ребят, стволы, на всякий случай. | 
| Take everything and divide it equally. | Взять всё, да и поделить. | 
| Take my own work in the field. | Взять хотя бы мои работы в этой области. | 
| Take your shorty on a babymoon. | Взять Эллиот на детский медовый месяц. | 
| Take some time off to recharge, spend a little quality time with the wife-slash-daughter. | Взять отгул, подзарядиться, провести время с пользой с женой/ дочерью. | 
| Take Kevin and I, for example. | Взять к примеру нас с Кевином. | 
| Take my job, for instance. | Взять, к примеру, мою работу. | 
| Take Quality Design Group where I work. | Взять контору, где я работаю. | 
| Take the integer (only complete 800 kilometres or 500 miles) of the result and times 0.25. | Взять целое число (только полные 800 километров или 500 миль) результата и умножить на 0,25. | 
| Take control of everything and do not return to Earth. | Взять под свой контроль все и не возвращайться на Земле. | 
| Take something to eat for two days. | Взять с собой продукты питания на два дня. | 
| Take the guy out, not the building. | Я сказал взять парня, а не разрушить здание. | 
| Take me and Charlie, for example. | Взять, например, меня и Чарли. | 
| Take this green piece of paper, the dollar bill. | Взять, к примеру, эту зелёную бумажку под названием доллар. | 
| Take Sick Boy, for instance. | Взять, к примеру, Больного. | 
| Take the exact medication that would confirm your diagnosis. | Взять именно то лекарство, которое подвердило бы ваш диагноз. |