Английский - русский
Перевод слова Take
Вариант перевода Взять

Примеры в контексте "Take - Взять"

Примеры: Take - Взять
Ted, if there's a morale problem, the company recommends you take the hardest-working employee and fire them. Тэд, если работникам не хватает энтузиазма, компания рекомендует взять самого усердного работника и уволить его.
You're letting me take the fall. Ты посылаешь меня взять всю вину на себя.
They usually can't take credit fast enough. Обычно они не могут взять ответственность достаточно быстро.
Just because I don't agree with your take on it. Только потому что я не согласен с твоим "взять это".
Basically that I helped a dark spirit take control of his best friend. Теоретически, я помогла тёмному духу взять контроль над его лучшем другом.
Jason's dad said he might take us out on the lake. Папа Джейсона сказал, что может взять нас на озеро.
My employers and I planned to make Grayson take the fall for flight 197, not your father. Мои работодатели и я планировали заставить Грейсонов взять вину за крушение рейса 197, не вашего отца.
Well, you can take my plane. Но ты можешь взять мой самолет.
Damon, I can't take that. Дэймон, я не могу взять его.
Which is why you'd better take this. Вот почему тебе следует взять это.
Be best to box him in, take him in the restaurant. Лучше постараться загнать его внутрь, взять его в ресторане.
You can take that Barrett rifle and give it to the second team. Можешь взять снайперскую винтовку и отдать ее второй команде.
In a gas chamber, animals are packed very tightly and can take as long as 20 minutes to die. В газовой камере, животные упакованы очень сильно и может взять пока 20 минут, чтобы умереть.
Can you take three of them? Ты можешь взять к себе трёх из них?
But I can't take this money of yours. Но я не могу взять эти твои деньги.
Figured I might take him under my wing, look after him. Думаю, мне стоит взять его под свое крыло, присмотреть за ним.
You two, help me neutralize Dragan's security team, and take him into custody. Вы двое поможете мне нейтрализовать службу безопасности Драгана, и взять его самого под стражу.
Mr. Donaghy, I can't take that. Мистер Донаги, я не могу это взять.
So I can't take credit for that one. Так что я не могу взять вину за это на себя.
You knew that I couldn't take you. Ты знал, что я не смогу взять тебя.
You can't take my number one. Ты не можешь взять мой первый номер.
We can't take him anywhere. Мы не можем взять его с собой.
The Commandant is saying we must take this. Командир сказал, что мы должны его взять.
You know, to help someone and not take any credit. Вы знаете, помочь кому-нибудь и ничего не взять взамен.
If you don't know where to stay I can take you to my sister's villa... Если Вы не знаете, где остановиться, я могу взять Вас на виллу моей сестры...