How could you take out a customer's car? |
Как ты посмел взять машину клиента? |
Can I take this home for the night? |
Я могу взять его домой до завтра? |
Why don't I take them? |
Почему я не могу взять это? |
If we take the last syilable of each word? |
Если взять последний слог каждого слова? |
If Deb is with Briggs when El Sapo shows up, he might take her out as well. |
Это Деб с Бриггсом когда Эль Сапо показывает, он мог взять ее. |
And it kills me that I can't take any of it back. |
И это убивает меня что я не могу взять и вернуть все назад. |
Anyway, why don't you take that and go ahead and start the party without me, and then... |
И вообще, почему бы Вам ее не взять и продолжить, начать вечеринку без меня, а потом... |
Now, listen, kid, we can take go down to Mexico city and have a swell time. |
Теперь послушай, крошка, мы можем взять эти деньги... и махнуть в Мехико, проведем время с пользой. |
Shiraito, we can't take money from you! |
Сираито, мы не можем взять у вас деньги! |
You look like a monkey, take him back. |
Чешется как обезьяна, взять его! |
You can give me whatever you want and take whatever you want. |
Вы можете дать мне что хотите, и взять что хотите. |
I need to know if you will do it and take the credit for it. |
Мне нужно знать, сможете ли вы это сделать и взять на себя за это ответственность. |
We can take him with us, and if he doesn't get help soon, he'll die. |
Мы можем взять его с собой и если он не получит помощи, то умрет. |
They can just... take away her kids? |
Взять, и просто... отобрать детей? |
I can't take all the credit for that. No. |
Я не могу взять себе все лавры. |
If I could take my words back, but... it is a good time to remind you, my people always know who I'm seeing. |
Если бы я мог взять свои слова обратно, но... это хорошее время, чтобы напомнить тебе, мои люди всегда знают, с кем я вижусь. |
you should take the scroll carefully, don't lose it |
ты должен взять свиток, и смотри за ним |
I can take anything I want? |
Я могу взять любую вещь? Любую. |
Can you take the remote before my dad does? |
С позволения моего папы ты можешь взять пульт. |
Daniel, why don't you take the big room? |
Дэниэл, почему бы тебе не взять большой номер? |
Why else would you take that picture? |
Почему ещё ты мог взять это фото? |
Now, why don't you just take the two of us and let everyone else go. |
А теперь почему бы вам не взять нас обоих и не отпустить остальных. |
Maybe we can just take Clara with us. |
Может, нам взять Клару с собой? |
I think after you're feeling better... we should take the racing form and feed it into the analysis computer. |
Я думаю, что после того, как тебе станет лучше... нам следует взять программу скачек и загрузить ее в аналитический компьютер. |
You just can't take Wade's cleaver and expect to be as good a pledge educator as he was. |
Ты не можешь просто взять Уэйдов тесак и рассчитывать на то, что будешь так же хорош в качестве главного по новичкам, как Уэйд. |