Английский - русский
Перевод слова Take
Вариант перевода Взять

Примеры в контексте "Take - Взять"

Примеры: Take - Взять
How could you take out a customer's car? Как ты посмел взять машину клиента?
Can I take this home for the night? Я могу взять его домой до завтра?
Why don't I take them? Почему я не могу взять это?
If we take the last syilable of each word? Если взять последний слог каждого слова?
If Deb is with Briggs when El Sapo shows up, he might take her out as well. Это Деб с Бриггсом когда Эль Сапо показывает, он мог взять ее.
And it kills me that I can't take any of it back. И это убивает меня что я не могу взять и вернуть все назад.
Anyway, why don't you take that and go ahead and start the party without me, and then... И вообще, почему бы Вам ее не взять и продолжить, начать вечеринку без меня, а потом...
Now, listen, kid, we can take go down to Mexico city and have a swell time. Теперь послушай, крошка, мы можем взять эти деньги... и махнуть в Мехико, проведем время с пользой.
Shiraito, we can't take money from you! Сираито, мы не можем взять у вас деньги!
You look like a monkey, take him back. Чешется как обезьяна, взять его!
You can give me whatever you want and take whatever you want. Вы можете дать мне что хотите, и взять что хотите.
I need to know if you will do it and take the credit for it. Мне нужно знать, сможете ли вы это сделать и взять на себя за это ответственность.
We can take him with us, and if he doesn't get help soon, he'll die. Мы можем взять его с собой и если он не получит помощи, то умрет.
They can just... take away her kids? Взять, и просто... отобрать детей?
I can't take all the credit for that. No. Я не могу взять себе все лавры.
If I could take my words back, but... it is a good time to remind you, my people always know who I'm seeing. Если бы я мог взять свои слова обратно, но... это хорошее время, чтобы напомнить тебе, мои люди всегда знают, с кем я вижусь.
you should take the scroll carefully, don't lose it ты должен взять свиток, и смотри за ним
I can take anything I want? Я могу взять любую вещь? Любую.
Can you take the remote before my dad does? С позволения моего папы ты можешь взять пульт.
Daniel, why don't you take the big room? Дэниэл, почему бы тебе не взять большой номер?
Why else would you take that picture? Почему ещё ты мог взять это фото?
Now, why don't you just take the two of us and let everyone else go. А теперь почему бы вам не взять нас обоих и не отпустить остальных.
Maybe we can just take Clara with us. Может, нам взять Клару с собой?
I think after you're feeling better... we should take the racing form and feed it into the analysis computer. Я думаю, что после того, как тебе станет лучше... нам следует взять программу скачек и загрузить ее в аналитический компьютер.
You just can't take Wade's cleaver and expect to be as good a pledge educator as he was. Ты не можешь просто взять Уэйдов тесак и рассчитывать на то, что будешь так же хорош в качестве главного по новичкам, как Уэйд.