Английский - русский
Перевод слова Take
Вариант перевода Взять

Примеры в контексте "Take - Взять"

Примеры: Take - Взять
We must mount an expedition at once and we must take the Ogron as evidence. Мы должны сейчас же организовать экспедицию и взять с собой оргона в качестве доказательства.
I'd like to try and take the Doctor alive, if possible. Я хотел бы взять Доктора живым, если это возможно.
I know where they've gone so I can take you. Я знаю куда, поэтому могла бы взять тебя собой.
So I thought I would take Emma here for a little walk. Я тут подумал взять Эмму на небольшую прогулку.
You should take an umbrella with you today. Вам бы следовало взять с собой сегодня зонт.
Your brother is a piece of baggage you cannot take on this trip to washington. Твой брат - лишний багаж, который ты не можешь взять с собой в Вашингтон.
PETER: I can't take you with me, Willi. Я не могу взять тебя с собой, Вилли.
Matei can catch only if we take his son. Матеи можно поймать, только если взять его сына.
As an independent, business is a prime concern and can take over if not controlled, Joseph said. Как независимый, бизнес является главной заботой и может взять вверх над тобой, если не контролировать его, сказал Джозеф.
He would take Naomi to be his wife. Он хочет взять в жёны Наоми.
I could take him home with me. Я мог бы взять его к себе.
I want you to personally take Kevin Weber's cellphone, the casings from the scene... Капитан Рейлер, я приказываю вам лично взять сотовый Кевина Вебера, гильзы с места преступления...
I can take over from here, nurse. Я могу взять их на себя, сестра.
I figured I'd take fate into my own hands, you know. Вот, решил взять судьбу в свои руки.
You know she's only coming in early so she can take control of everything. Ты же знаешь, что она приезжает пораньше, чтобы она могла взять все под свой контроль.
Evil Spirit... come... take... white girl. Злой Дух... пришел... взять... белый... девушка.
We can just take your car. Мы можем просто взять твою машину, и мы можем...
We must also take control of Ungniha, so Eoraha can return. Мы также должны взять под свой контроль реку Унгни, так царь сможет возвратиться.
By all means, care, just take him out for a spin. Да, ладно, Кэр, ты можешь взять его себе для разнообразия.
Well, I don't mind letting them take ours sir. Что ж, я не против позволить им взять наши, сэр.
So you can take your Conrad Liddell glamour shot and stick it in your bunsen burner. Так что ты можешь взять эту Конрад Лиделловскую гламурную фотку. и засунуть в свою бунзеновскую горелку.
But, Bill, I think we should take her with us to Dallas. Но, Билл, по-моему, её надо взять с собой в Даллас.
You might take that 12-bore you're so fond of. Ты можешь взять себе 12-ти зарядную винтовку.
"Never ask when you can take." "Никогда не просите то, что вы можете взять."
Call my sister see if she can take 'em. Я позвоню своей сестре, посмотрю, сможет ли она взять их.