We must mount an expedition at once and we must take the Ogron as evidence. |
Мы должны сейчас же организовать экспедицию и взять с собой оргона в качестве доказательства. |
I'd like to try and take the Doctor alive, if possible. |
Я хотел бы взять Доктора живым, если это возможно. |
I know where they've gone so I can take you. |
Я знаю куда, поэтому могла бы взять тебя собой. |
So I thought I would take Emma here for a little walk. |
Я тут подумал взять Эмму на небольшую прогулку. |
You should take an umbrella with you today. |
Вам бы следовало взять с собой сегодня зонт. |
Your brother is a piece of baggage you cannot take on this trip to washington. |
Твой брат - лишний багаж, который ты не можешь взять с собой в Вашингтон. |
PETER: I can't take you with me, Willi. |
Я не могу взять тебя с собой, Вилли. |
Matei can catch only if we take his son. |
Матеи можно поймать, только если взять его сына. |
As an independent, business is a prime concern and can take over if not controlled, Joseph said. |
Как независимый, бизнес является главной заботой и может взять вверх над тобой, если не контролировать его, сказал Джозеф. |
He would take Naomi to be his wife. |
Он хочет взять в жёны Наоми. |
I could take him home with me. |
Я мог бы взять его к себе. |
I want you to personally take Kevin Weber's cellphone, the casings from the scene... |
Капитан Рейлер, я приказываю вам лично взять сотовый Кевина Вебера, гильзы с места преступления... |
I can take over from here, nurse. |
Я могу взять их на себя, сестра. |
I figured I'd take fate into my own hands, you know. |
Вот, решил взять судьбу в свои руки. |
You know she's only coming in early so she can take control of everything. |
Ты же знаешь, что она приезжает пораньше, чтобы она могла взять все под свой контроль. |
Evil Spirit... come... take... white girl. |
Злой Дух... пришел... взять... белый... девушка. |
We can just take your car. |
Мы можем просто взять твою машину, и мы можем... |
We must also take control of Ungniha, so Eoraha can return. |
Мы также должны взять под свой контроль реку Унгни, так царь сможет возвратиться. |
By all means, care, just take him out for a spin. |
Да, ладно, Кэр, ты можешь взять его себе для разнообразия. |
Well, I don't mind letting them take ours sir. |
Что ж, я не против позволить им взять наши, сэр. |
So you can take your Conrad Liddell glamour shot and stick it in your bunsen burner. |
Так что ты можешь взять эту Конрад Лиделловскую гламурную фотку. и засунуть в свою бунзеновскую горелку. |
But, Bill, I think we should take her with us to Dallas. |
Но, Билл, по-моему, её надо взять с собой в Даллас. |
You might take that 12-bore you're so fond of. |
Ты можешь взять себе 12-ти зарядную винтовку. |
"Never ask when you can take." |
"Никогда не просите то, что вы можете взять." |
Call my sister see if she can take 'em. |
Я позвоню своей сестре, посмотрю, сможет ли она взять их. |