| The time will come... when you must take arms. | Придёт время... когда ты должен будешь взять оружие в руки. |
| Well, we can't just ram into the brewery and take the guy on. | Ну, мы не можем просто вломиться на пивоваренный завод и взять парня. |
| Can this reunion take five, because we have a deadline. | Это воссоединение не может взять пятиминутный перерыв, потому что у нас крайний срок. |
| Tails, take this with you. | Тейлс, тебе надо взять это с собой. |
| I can take you to the city. | Я могу взять Вас в город. |
| Can't you take your junk somewhere else? | Не можете Вы взять свое барахло где-то в другом месте? |
| I didn't say take Manny up all night and play games. | Я не говорила взять Манни на всю ночь и играть в игры. |
| And they are better than money because you can take them anywhere. | И они лучше, чем деньги потому, что ты можешь взять их, куда угодно. |
| I can't take you to the States. | Я не могу взять тебя с собой. |
| We can only catch Matei if we take his son. | Матеи можно поймать, только если взять его сына. |
| It means that we need to calmly, quietly, unofficially take fingerprints from all our staff. | Это значит, что нужно негласно взять отпечатки у всех работников нашего аппарата. |
| Sam we can't take her. | Сэм, мы не можем взять её. |
| So what I'd like to do is take some samples from underneath your fingernails. | И вот что я хотела бы сделать - взять образцы из под ваших ногтей. |
| Here, you can take this one. | Вот, ты можешь взять это. |
| You take people's lives, make lies out of them. | Взять обычную жизнь, подсластить ее. |
| You take people's lives, make lies out of them. | Взять чужую жизнь, подсластить ее. |
| You take them and release them into the trees. | Их надо взять и выпустить в лес. |
| I think I may take his bond. | Пожалуй, вексель его взять можно. |
| You could take the papers home with you. | Бумаги можно взять и на дом. |
| I can't take the whole day off. | Я не могу взять выходной на весь день. |
| I can't take you along, it's too risky. | Взять тебя с собой я не могу, рискованно. |
| We just figure out why and then we take him down. | Мы просто должны выяснить зачем, а затем взять его. |
| And so I let them take you and change you a little bit. | Поэтому я позволила им взять тебя... и немножко изменить. |
| I'm sure he can take us all. | Я уверен, что он сможет взять всех. |
| I won't let a stone take my glory. | Я не позволю камню взять мою славу. |