| Try and take her and hope she survives the fight or pay me what she's worth. | Пытаться взять ее, если она выживет, в битве или заплатить мне за нее. | 
| You can take your friend with you. | Ты можешь взять свою подружку с собой. | 
| I got a couple a cases of beans you take back there in the storeroom. | У меня есть несколько коробок фасоли, можете взять там, в кладовке. | 
| Gone for the season, but they said we could take her out. | Её отправили на просушку, но сказали, что мы можем её взять. | 
| These girls might take us by force. | Эти девочки могут взять нас силой. | 
| Well, I suppose I'd better take back everything I just said. | Тогда мне лучше взять свои слова обратно. | 
| I'll take more responsibility over David, I'm home anyway. | Я думаю, что могу взять Давида на себя, я всё равно почти всё время дома. | 
| Since you're thinking about buying, you can take these back and think about it. | Раз вы решились на покупку, можете взять проект и подумать над этим. | 
| I made him take me with him and I went off on my own. | Я уговорила его взять меня с собой и я действовала сама по себе. | 
| I just... I think we should take the place across from the grove. | Наверное, все же надо взять тот дом напротив рощи. | 
| You can't take mom's money. | Ты не можешь взять мамины деньги. | 
| I can take over part of the responsibility for the family business. | Я готов... взять на себя часть ответственности за семейное дело. | 
| Don't just roll over and let her take that. | Только не отступай и позволяй ей взять это. | 
| Now, you take the owners of Game Day... | Взять, например, владельцев Геймдэй... | 
| If I take the responsibility, I claim the authority too. | Если мне необходимо взять на себя ответственность, я сделаю это. | 
| I can't take your files. | Я не могу взять ваши документы. | 
| I can't take another 20 minutes of that. | Я не могу взять еще 20 минут. | 
| I can't take another two minutes. | Я не могу взять еще две минуты. | 
| Until one day, it looked like a family might actually take her in after all. | Пока в один прекрасный день, было похоже, что семья могла на самом деле взять ее в конце концов. | 
| I wanted to ask Aunt Fatma if I could take Ali's bike. | Хотел спросить тетю, можно ли мне взять велосипед Али. | 
| I couldn't take her anywhere. | Я никуда не могу ее взять. | 
| Two reasons why we can't take in your brood. | Две причины, по которым мы не можем взять к себе твой выводок. | 
| We just wait until they take our son? | Надо только подождать, пока они не взять нашего сына? | 
| I can't take this guy's money. | Я не могу взять у него деньги. | 
| If only we could take... more of these poor people with us. | Если бы мы только могли взять... этих бедных людей с собой. |