Английский - русский
Перевод слова Take
Вариант перевода Взять

Примеры в контексте "Take - Взять"

Примеры: Take - Взять
I made him take her back. Я уговорила его взять ее обратно.
Please, if you'd rather take some other lover, I will not protest. Если захочешь взять другую любовницу, я не против.
So with one of these single-board computers, anyone can hack in and take control of the PLC. Значит, с одним из таких одноплатных компьютеров, любой может хакнуть и взять под контроль ПЛК.
Now let's take control of this ship. А теперь пора взять дирижабль под свой контроль.
I think we should take an academy class and begin a grid search of this area. Думаю, нам надо взять курсантов и начать тщательный осмотр территории.
Miles, I can't take this. Майлз, я не могу это взять.
We can only take four flavors to represent our cupcake business. Мы можем взять только четыре вида для презентации нашего кексового бизнеса.
Could you please take these peoples also? Не могли бы вы взять этих людей с собой?
I should take something of the lady's to signify my claim. Я должен взять у леди какой-то залог.
What they can't take with them they burn. Все, что они не могут взять с собой, они уничтожают.
We must take them with us. Мы должны взять их с собой.
If they just would've let me take some sponsorship money before Nationals. Вот бы они разрешили мне взять какие-то спонсорские деньги перед Национальными.
One of that hopeless ones that only I will take. Одно из тех безнадежных, которые только я могу взять.
I say we take the Defiant and go look for them. Я предлагаю взять "Дефаент" и отправиться на поиски.
Malone's New Zealanders will take Chunuk Bair. Новозеландцы Мэлоуна должны взять Чинук Баир.
Then scream and let him take us hostage. Затем закричать и позволить ему взять нас в заложники.
I just wish I could take back what I said. Я просто хочу взять свои слова назад.
You can take him, now, if you want. Теперь ты можешь его взять, если хочешь.
So he could take control of you too... any of us. Значит тебя он тоже может взять под контроль... как и любого из нас.
Everything that comes out of your mouth is something we can take and learn from. Все, что ты говорила, было тем, чему мы можем поучиться и взять себе в опыт.
Please, let me take that from you. Пожалуйста, позвольте мне взять это у вас.
If you feel fit, you can take charge of the underground assault party. Если ты считаешь нужным, то можешь взять на себя ответственность за подземную штурмовую команду.
Ange, you can't take my phone. Эндж, ты не можешь взять мой телефон.
Frankie's crew could take control of the yard and get rich doing it. Банда Френки может взять под свой контроль Двор и разбогатеть при этом.
You can't take these on the plane, ladies. Вы не можете взять это в самолет, дамы.