| They can take any element from any garment from the history of fashion and incorporate it into their own design. | Он может взять любой элемент одежды из любой эпохи истории моды и сделать это составной частью собственного дизайна. |
| If you just take influenza, you will see peaks at the time where you knew big flu epidemics were killing people around the globe. | Если взять грипп, можно видеть пики в то время, когда эпидемии гриппа убивали людей по всему миру. |
| Can you take her for the next two nights? | Ты сможешь взять ее на следующие две ночи? |
| They got something hat's going to help us take down Big Al and the rest of the Vazallos. | Эта вещь поможет нам взять большого Эла и всю семью Вазалло. |
| Can you take this, please? | Ты можешь это взять, пожалуйста? |
| Do you Sheriff of Rottingham take Maid Marian to be your lawful wedded wife? | Согласны ли вы шериф Роттингамский взять девственницу Мериэн в законные жены? |
| You know, when I suggested that he take Anna to New York to get past the checkpoint, he got very upset. | Знаешь, когда я предложил ему взять Анну в Нью-Йорк, чтобы проехать через пропускной пункт, он очень расстроился. |
| You sure we can't take him back with us? | Мы точно не можем взять его с собой обратно? |
| Janet... can you take everyone with you? | Джанет... вы можете взять все с вами? |
| Maybe we should take the chopper. | Может быть, нам взять вертушку? |
| Could you take one off my hands? | Не могли бы Вы взять у меня одного? |
| We can take them to the party. | Мы можем взять их на вечеринку! |
| We can take the pumpkins to the party, Packy. | Можем взять тыквы на вечеринку, Пэки! |
| And, now I'm going to see the world, take art classes in Italy, explore Machu Picchu, and climb Mount Kilimanjaro. | И теперь я собираюсь посмотреть мир, взять уроки живописи в Италии, исследовать Мачу-Пикчу, и забраться на Килиманджаро. |
| Even if I agreed to this plan, I could not arrest Zaman and take power without the support of all the generals. | Даже если б я и согласился на это, я не могу арестовать Замана и взять власть без поддержки всех генералов. |
| More importantly, I just convinced one of Amir Zaman's top generals to arrest him and take power in Pakistan. | Гораздо важнее то, что я убедил одного из генералов Амира Замана арестовать его и взять власть в Пакистане. |
| Maybe I could take the wife, get her off my back for never doing anything with her. | Может, взять жену, она вечно меня пилит, если я что-то делаю без нее. |
| Why should I take you to Bari? | Почему я должен взять вас в Бари? |
| Can you please take these people and leave? | Вы можете взять этих людей и уйти? |
| Are you really going to let Callie take the fall for you? | Ты правда собираешься позволить Кэлли взять на себя твою вину? |
| Should the enemy offer resistance, I'll kill one and take the other alive. | В случае сопротивления одного убить, а второго все ж таки взять живым. |
| And I'm a police officer, I can take the back roads. | И я офицер полиции, Я могу взять на проселочных дорогах. |
| If he keeps selling cars the way he has been, he can take the whole month off. | Если он продолжит продавать в таком же темпе, то может взять себе месяц отпуска. |
| Can I take my goldfish to school? | Можно мне взять рыбку в школу? |
| And instead of taking cash, pharmaceuticals, laptops, they take what? | И вместо того, чтобы взять наличные, медпрепараты, ноутбуки, они берут что? |