Английский - русский
Перевод слова Take
Вариант перевода Взять

Примеры в контексте "Take - Взять"

Примеры: Take - Взять
They can take any element from any garment from the history of fashion and incorporate it into their own design. Он может взять любой элемент одежды из любой эпохи истории моды и сделать это составной частью собственного дизайна.
If you just take influenza, you will see peaks at the time where you knew big flu epidemics were killing people around the globe. Если взять грипп, можно видеть пики в то время, когда эпидемии гриппа убивали людей по всему миру.
Can you take her for the next two nights? Ты сможешь взять ее на следующие две ночи?
They got something hat's going to help us take down Big Al and the rest of the Vazallos. Эта вещь поможет нам взять большого Эла и всю семью Вазалло.
Can you take this, please? Ты можешь это взять, пожалуйста?
Do you Sheriff of Rottingham take Maid Marian to be your lawful wedded wife? Согласны ли вы шериф Роттингамский взять девственницу Мериэн в законные жены?
You know, when I suggested that he take Anna to New York to get past the checkpoint, he got very upset. Знаешь, когда я предложил ему взять Анну в Нью-Йорк, чтобы проехать через пропускной пункт, он очень расстроился.
You sure we can't take him back with us? Мы точно не можем взять его с собой обратно?
Janet... can you take everyone with you? Джанет... вы можете взять все с вами?
Maybe we should take the chopper. Может быть, нам взять вертушку?
Could you take one off my hands? Не могли бы Вы взять у меня одного?
We can take them to the party. Мы можем взять их на вечеринку!
We can take the pumpkins to the party, Packy. Можем взять тыквы на вечеринку, Пэки!
And, now I'm going to see the world, take art classes in Italy, explore Machu Picchu, and climb Mount Kilimanjaro. И теперь я собираюсь посмотреть мир, взять уроки живописи в Италии, исследовать Мачу-Пикчу, и забраться на Килиманджаро.
Even if I agreed to this plan, I could not arrest Zaman and take power without the support of all the generals. Даже если б я и согласился на это, я не могу арестовать Замана и взять власть без поддержки всех генералов.
More importantly, I just convinced one of Amir Zaman's top generals to arrest him and take power in Pakistan. Гораздо важнее то, что я убедил одного из генералов Амира Замана арестовать его и взять власть в Пакистане.
Maybe I could take the wife, get her off my back for never doing anything with her. Может, взять жену, она вечно меня пилит, если я что-то делаю без нее.
Why should I take you to Bari? Почему я должен взять вас в Бари?
Can you please take these people and leave? Вы можете взять этих людей и уйти?
Are you really going to let Callie take the fall for you? Ты правда собираешься позволить Кэлли взять на себя твою вину?
Should the enemy offer resistance, I'll kill one and take the other alive. В случае сопротивления одного убить, а второго все ж таки взять живым.
And I'm a police officer, I can take the back roads. И я офицер полиции, Я могу взять на проселочных дорогах.
If he keeps selling cars the way he has been, he can take the whole month off. Если он продолжит продавать в таком же темпе, то может взять себе месяц отпуска.
Can I take my goldfish to school? Можно мне взять рыбку в школу?
And instead of taking cash, pharmaceuticals, laptops, they take what? И вместо того, чтобы взять наличные, медпрепараты, ноутбуки, они берут что?