Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Поддержка

Примеры в контексте "Support - Поддержка"

Примеры: Support - Поддержка
The support needs to be both technical and functional. Поддержка должна быть одновременно технической и функциональной.
The continued support for these field activities would supplement the programme of work of OHCHR that is financed from regular budget resources. Дальнейшая поддержка такой деятельности полевых операций будет дополнять программу работы УВКПЧ, финансируемую из средств регулярного бюджета.
This support is financed largely through reimbursement by the Office for those services. Эта поддержка в основном финансировалась путем компенсации Управлением расходов на это обслуживание.
His delegation believed that Department when it stated that in order for it to effect change it would require additional support. Его делегация согласна с заявлением Департамента, согласно которому для осуществления преобразований ему потребуется дополнительная поддержка.
The financing of SMEs was particularly important and an area where support was needed. Особенно важное значение имеет финансирование МСП, и в этой области им необходима поддержка.
Our support for the struggle against AIDS comprehensively doubled between 1999 and 2000. В период с 1999 по 2000 год наша поддержка борьбы со СПИДом в целом удвоилась.
All support is funded from the annual IT budget. Вся поддержка финансируется из ежегодного бюджета на информационные технологии.
The involvement and support of the Australian Institute of Criminology was also pledged in the organization of the workshops. Были также обещаны участие и поддержка Австралийского института криминологии в организации планируемых практикумов.
The protection and support of victims and witnesses is recognized as an important basic element of overall crime prevention and crime control strategies. Защита и поддержка потерпевших и свидетелей считаются одним из важных основных элементов общей стратегии предупреждения преступности и борьбы с ней.
During the debate, support was expressed for retaining the paragraph as proposed by the sponsor delegation. В ходе обсуждения была выражена поддержка идеи сохранить этот пункт в том виде, в каком он был предложен делегацией-автором.
Host country cooperation and full support also contributed to its success. Ее успешному проведению также способствовали сотрудничество и полная поддержка со стороны принимающей страны.
In order to improve aid effectiveness, donor support should be long-term and programmatic. Для повышения эффективности оказываемой помощи необходимо, чтобы поддержка со стороны доноров носила долгосрочный и стратегический характер.
That is why public support for the globalization regime has vanished in developing countries. Именно поэтому в развивающихся странах исчезла поддержка идеи глобализации.
Adequate funding for all critical sectors and support for quickly building the capacity of governance remain the key to effective transition. Надлежащее финансирование для всех важнейших секторов и поддержка деятельности по оперативному созданию потенциала правительства являются важнейшим элементом эффективного перехода.
In order to effectively prevent armed conflict the United Nations needs the firm and sustained support of all Member States. Для эффективного предотвращения вооруженных конфликтов Организации Объединенных Наций требуется решительная и последовательная поддержка со стороны всех государств-членов.
It was further noted that international support for production, certification and marketing played a key role, in particular in LDCs. Было также отмечено, что ключевую роль, в частности в НРС, играет международная поддержка в вопросах производства, сертификации и сбыта.
This support has taken the form of advising the Commission's senior management on developing and implementing the Commission's programmes. Такая поддержка предусматривает консультирование старшего руководства Комиссии в отношении разработки и осуществления программ Комиссии.
While supporting the earliest conclusion of the comprehensive convention, a view was expressed that such support could not be extended at any cost. Наряду с поддержкой скорейшего заключения всеобъемлющей конвенции было выражено мнение, что такая поддержка не должна обеспечиваться любой ценой.
International donor support and coordination, especially in the area of economic reconstruction of the region, is an essential element of the implementation process. Важнейшим элементом имплементационного процесса являются поддержка и координация деятельности международных доноров, особенно в области экономического восстановления региона.
For this reason, continued international support for these initiatives remains critical to their success. По этой причине критически важное значение по-прежнему имеет международная поддержка таких инициатив.
direct support to women's groups engaged in ensuring new or revised constitutions are gender-sensitive непосредственная поддержка женских групп, занимающихся обеспечением того, чтобы в новых или пересмотренных конституциях нашли отражение гендерные аспекты
civic education, public information, polling day support, registration, просвещение по гражданским вопросам, общественная информация, поддержка в подсчете голосов, регистрация
support in implementation of HIV/AIDS related human rights conventions, including CEDAW поддержка осуществления конвенций по правам человека, имеющих отношение к проблеме ВИЧ/СПИДа, включая КЛДОЖ
That support is vital in order to strengthen the entire structure. Такая поддержка имеет исключительно важное значение для укрепления всей структуры.
In this process, they will need the cooperation and support of the international community, particularly neighbouring countries. В этом процессе им потребуются сотрудничество и поддержка международного сообщества, особенно соседних стран.