| And according to her friend Patti, she needs our support. | Ее подруга Пэтти сказала, что Фрэнсис нужна наша поддержка. |
| It might be easier to fight in the home ring, - but public support is really important. | К тому же драться на своём ринге может быть легче но народная поддержка действительна важна. |
| But we're the tech support. | Нет. Вот это техническая поддержка. |
| And if DCFS calls, I could really use your support. | А если позвонит служба опеки, мне не помешает ваша поддержка. |
| We have major support on both sides of the aisle. | У нас большая поддержка обеих партий. |
| And if you want my support, that's the deal. | И если тебе нужна поддержка, то мы договоримся. |
| I would really appreciate your support. | Ваша поддержка была бы очень кстати. |
| Sensing Chloé needed moral support, I invited her to a restaurant. | Почувствовав, что ей нужна поддержка, я пригласил её в ресторан на бульварах. |
| His guidance and support has meant a lot to you over the years. | Его служба и поддержка в течении многих лет для тебя много значат. |
| You're support, not point. | Вы лишь поддержка, не более. |
| I've had back problems, so I need a lot of extra support. | У меня проблемы со спиной, мне нужна дополнительная поддержка. |
| And you have your husband for support as well... | Кроме того, у вас есть поддержка мужа. |
| Can't do it any more - I need support. | Больше не могу этим заниматься, мне нужна поддержка. |
| [SIX] He wants your support so he can continue to fight a war that he cannot win. | Ему нужна ваша поддержка, чтобы продолжать войну, в которой ему не победить. |
| This support for Claire, it's caught us both off guard. | Такая поддержка Клэр застала нас обоих врасплох. |
| Because I need the unwavering support of the entire building if I'm going to enact my plans. | Потому что мне нужна твердая поддержка всех жильцов, если я собираюсь осуществлять свои планы. |
| Well, I could use a little support here. | Но мне бы не помешала твоя поддержка. |
| And I really think we will have the full support of country radio. | Я думаю, что у нас будет полная поддержка кантри-радио. |
| Air support with heat sensors and infrared will be in the air within the half hour. | Поддержка в воздухе с тепловыми и инфракрасными датчиками будет через полчаса. |
| I'm here if you need a little more support. | Я рядом, если вам понадобится моя поддержка. |
| Good counsel, solid support, they're exactly what I need. | Хороший помощник, надежная поддержка - вот, что мне нужно. |
| We have all the support we need. | У нас есть вся необходимая поддержка. |
| We had cover on the ground, there was air support with thermal imaging. | У нас было наземное прикрытие и поддержка с воздуха с термовизором. |
| You take that away and their support will fade. | Убрать её - и вся их поддержка испарится. |
| You know we could use a little support, Erin. | Знаешь, нам не помешала бы поддержка, Эрин. |