Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Поддержка

Примеры в контексте "Support - Поддержка"

Примеры: Support - Поддержка
And according to her friend Patti, she needs our support. Ее подруга Пэтти сказала, что Фрэнсис нужна наша поддержка.
It might be easier to fight in the home ring, - but public support is really important. К тому же драться на своём ринге может быть легче но народная поддержка действительна важна.
But we're the tech support. Нет. Вот это техническая поддержка.
And if DCFS calls, I could really use your support. А если позвонит служба опеки, мне не помешает ваша поддержка.
We have major support on both sides of the aisle. У нас большая поддержка обеих партий.
And if you want my support, that's the deal. И если тебе нужна поддержка, то мы договоримся.
I would really appreciate your support. Ваша поддержка была бы очень кстати.
Sensing Chloé needed moral support, I invited her to a restaurant. Почувствовав, что ей нужна поддержка, я пригласил её в ресторан на бульварах.
His guidance and support has meant a lot to you over the years. Его служба и поддержка в течении многих лет для тебя много значат.
You're support, not point. Вы лишь поддержка, не более.
I've had back problems, so I need a lot of extra support. У меня проблемы со спиной, мне нужна дополнительная поддержка.
And you have your husband for support as well... Кроме того, у вас есть поддержка мужа.
Can't do it any more - I need support. Больше не могу этим заниматься, мне нужна поддержка.
[SIX] He wants your support so he can continue to fight a war that he cannot win. Ему нужна ваша поддержка, чтобы продолжать войну, в которой ему не победить.
This support for Claire, it's caught us both off guard. Такая поддержка Клэр застала нас обоих врасплох.
Because I need the unwavering support of the entire building if I'm going to enact my plans. Потому что мне нужна твердая поддержка всех жильцов, если я собираюсь осуществлять свои планы.
Well, I could use a little support here. Но мне бы не помешала твоя поддержка.
And I really think we will have the full support of country radio. Я думаю, что у нас будет полная поддержка кантри-радио.
Air support with heat sensors and infrared will be in the air within the half hour. Поддержка в воздухе с тепловыми и инфракрасными датчиками будет через полчаса.
I'm here if you need a little more support. Я рядом, если вам понадобится моя поддержка.
Good counsel, solid support, they're exactly what I need. Хороший помощник, надежная поддержка - вот, что мне нужно.
We have all the support we need. У нас есть вся необходимая поддержка.
We had cover on the ground, there was air support with thermal imaging. У нас было наземное прикрытие и поддержка с воздуха с термовизором.
You take that away and their support will fade. Убрать её - и вся их поддержка испарится.
You know we could use a little support, Erin. Знаешь, нам не помешала бы поддержка, Эрин.