Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Поддержка

Примеры в контексте "Support - Поддержка"

Примеры: Support - Поддержка
This solid support was also confirmed by the willingness of many delegations once more to sponsor a draft resolution on this subject. Эта надежная поддержка была также подтверждена стремлением многих делегаций вновь выступить авторами проекта резолюции по данному вопросу.
The support of all Member States is required in order to enable the training programme to continue to achieve its important objective. Поддержка всех государств-членов необходима, для того чтобы позволить программе подготовки кадров и впредь достигать своей конечной цели.
We believe that support for the creation of nuclear-weapon-free zones should be universal and non-discriminatory. Мы убеждены, что поддержка создания зон, свободных от ядерного оружия, должна быть всеобщей и недискриминационной.
It is especially critical in less developed countries where a much greater level of support may be necessary to achieve sustainable forest management. Особенно важна она для наименее развитых стран, где для обеспечения устойчивого лесопользования может потребоваться значительно большая поддержка.
UNDP support initially helped local government officials in selected districts engage in constructive dialogue with central authorities on appropriate use of district-level resources. На начальном этапе поддержка по линии ПРООН помогла должностным лицам местных органов управления в отдельных районах вступить в конструктивный диалог с центральными властями относительно надлежащего использования ресурсов на районном уровне.
It also needed international support to ensure the success of environmental protection measures which it had introduced. Его стране необходима также международная поддержка в обеспечении эффективности принятых ею природоохранных мер.
It is now the turn of UN-NADAF to give effect to United Nations support for the economic emancipation of the continent. Теперь поддержка Организацией Объединенных Наций экономического раскрепощения континента может выразиться через НАДАФ-ООН.
We are of the view that international support based on partnership and shared responsibility should be reflected in a series of measures. Мы считаем, что международная поддержка, основанная на партнерстве и совместной ответственности должны найти отражение в комплексе мер.
Full support by the international community is essential in order to operationalize its provisions. Всесторонняя поддержка международного сообщества имеет крайнюю важность для претворения в жизнь ее положений.
There is little doubt that Africa will require considerable support from the international community in order to achieve its basic development goals. Никто не сомневается в том, что Африке потребуется существенная поддержка со стороны международного сообщества для достижения своих основных целей развития.
Such strategies should include as central elements debt relief and support for direct investments. Центральными элементами таких стратегий должны быть облегчение долгового бремени и поддержка прямых капиталовложений.
The support of the European Union for the peacekeeping role of the United Nations is undiminished. Поддержка Европейским союзом миротворческой роли Организации Объединенных Наций остается прежней.
The continuing support of the international community is an invaluable asset on which we can draw in the search for a settlement. Неизменная поддержка международного сообщества является бесценным капиталом, на который мы можем рассчитывать в поисках урегулирования.
In this regard, support for programmes to improve tax collection is also important. В этой связи важной также является поддержка программ повышения эффективности сбора налогов.
The support of the United Nations is also very useful in strengthening African capacities in conflict prevention. Поддержка Организации Объединенных Наций также очень полезна для укрепления потенциала Африки по предотвращению конфликтов.
We will also need such support in the future to smoothly carry out our reforms. Нам также потребуется такая поддержка в будущем, с тем чтобы беспрепятственно осуществить наши реформы.
The first three operative paragraphs welcome the peace process and express support for the achievements of the process thus far. В первых трех пунктах постановляющей части приветствуется мирный процесс и выражается поддержка достигнутых в этом процессе успехов.
International support for negotiations, including that of Australia, has not changed. Поддержка международного сообщества, в том числе и Австралии, остается неизменной.
UNICEF's support was an essential element in the successful conclusion of the most comprehensive legal document to protect the rights of children. Поддержка ЮНИСЕФ стала одним из главных элементов успешного заключения наиболее всеобъемлющего правового документа для защиты прав детей.
The strong support of the international community also played a critical role in making this event of great importance a success. Решительная поддержка международного сообщества также сыграла критически важную роль в обеспечении важного успеха этого события.
Hence, international support for the equipping and training of the Federation's armed forces is an essential component of the whole Peace Agreement. Поэтому международная поддержка на цели оснащения и подготовки вооруженных сил Федерации является крайне важным компонентом всего Мирного соглашения.
Our sponsorship is contingent on full support for the draft resolution from the Bosnian Presidency. Для того чтобы мы смогли присоединиться к авторам проекта резолюции, необходима его полная поддержка со стороны Президиума Боснии.
Their support will help to end the war and translate it into a lasting peace for Bosnia and Herzegovina and its people. Их поддержка будет способствовать прекращению войны и переходу к этапу прочного мира для Боснии и Герцеговины и ее народа.
Our support for the work under way can also be seen in our commitment as the host State for the Conference on Disarmament. Наша поддержка текущей работы выражается и в выполнении своих обязательств в качестве государства, принимающего Конференцию по разоружению.
International support to consolidate progress in the long term will continue to be of the greatest importance. Международная поддержка усилий по закреплению достигнутого прогресса в долгосрочной перспективе будет и впредь играть важнейшую роль.