Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Поддержка

Примеры в контексте "Support - Поддержка"

Примеры: Support - Поддержка
To do so, they needed a stronger support for economic reform and technical assistance. Для этого им необходима возросшая поддержка их экономических реформ и техническая помощь.
To that end, the Court needs the political trust and support of all nations. Для того чтобы Суд мог оправдать эти чаяния, ему необходимы политическое доверие и поддержка всех стран.
That is why the support provided by the international community in general and UNMIT in particular is of such importance. Именно поэтому столь важна поддержка, оказываемая международным сообществом вообще и ИМООНТ в частности.
Therefore, support for law-enforcement institutions must be mainstreamed into overall efforts to achieve sustainable development. Поэтому поддержка правоохранительных органов должна быть элементом общих усилий, направленных на достижение устойчивого развития.
Prevention, care, support and treatment all come to mind when dealing with a pandemic. Предотвращение, медицинский уход, поддержка и лечение - все эти факторы приходят на ум, когда надо бороться с пандемией.
In the remote areas, UNDCP support was crucial for rural infrastructure, especially feeder roads to markets. В отдаленных районах поддержка ЮНДКП играет исключительно важную роль для инфраструктуры сельских районов, в первую очередь в области строительства вспомогательных дорог, связывающих отдаленные районы с рынками.
Africa does, however, require support from outside for the solutions which it has identified. Однако странам Африки необходима внешняя поддержка для воплощения на практике принятых им решений.
Their support in strengthening African capacity for conflict resolution, among other things is needed now more than ever before. Их поддержка в повышении возможностей Африки в разрешении конфликтов, наряду с другими вещами, сегодня нужна как никогда.
Thus, the international community's support for the development of Africa is tantamount to assistance for all development-loving nations. Таким образом, поддержка развития Африки международным сообществом равносильна помощи всем стремящимся к развитию государствам.
In the fight against HIV/AIDS, prevention, treatment, care and support are intertwined activities, all needed for comprehensive national strategies. В борьбе против ВИЧ/СПИДа профилактика, лечение, уход и поддержка являются взаимосвязанными видами деятельности, и все они необходимы для разработки всеобъемлющих национальных стратегий.
Funding: Center for Peace and Human Security, Sciences Po and UNESCO support. Финансирование: Центр по вопросам мира и безопасности человека, «Сьянс-По» и поддержка ЮНЕСКО.
Our resolute support to policies of accessibility and essential drugs for all should be the guiding consideration. Определяющим соображением здесь должна быть наша решительная поддержка политики доступности необходимых лекарственных препаратов для всех.
Universality and our full support are crucial if we are to end impunity for the perpetrators of the most serious crimes against civilians. Универсальность и наша полная поддержка необходимы, если мы хотим положить конец безнаказанности тех, кто совершает самые тяжкие преступления в отношении гражданских лиц.
That is why support for international mine action ranks today among the political priorities of the European Union. Вот почему поддержка международной деятельности по разминированию стоит в ряду политических приоритетов Европейского союза.
It hoped to receive support and assistance from the international community in order to successfully implement its National Programme. Для успешного выполнения своей программы Вьетнаму необходима поддержка и помощь международного сообщества.
Political reconciliation and support for democratic processes by all political leaders and others in Timor-Leste will be fundamental to a secure and prosperous future. Политическое примирение и поддержка демократических процессов всеми политическими и другими лидерами в Тиморе-Лешти станет фундаментом безопасного и процветающего будущего.
For that reason, the Commission's support for that proposal was laudable. По этой причине заслуживает похвалы поддержка Комиссией этого предложения.
Appreciation and support were expressed for the programme, including the subregional work of the Economic Commission for Europe. Была высказана высокая оценка и поддержка программы, в том числе работы Европейской экономической комиссии на субрегиональном уровне.
Its direct support for programmes in the field for the LDCs heavily depended on extrabudgetary funding. Непосредственная поддержка ФАО программ НРС на местах во многом зависит от внебюджетного финансирования.
Overall support by parliaments to the United Nations А. Общая поддержка Организации Объединенных Наций со стороны парламентов
To do so, they needed a stronger support for economic reform and technical assistance. Для этого им необходима возросшая поддержка их экономических реформ и техническая помощь.
To that end, the Court needs the political trust and support of all nations. Для того чтобы Суд мог оправдать эти чаяния, ему необходимы политическое доверие и поддержка всех стран.
That is why the support provided by the international community in general and UNMIT in particular is of such importance. Именно поэтому столь важна поддержка, оказываемая международным сообществом вообще и ИМООНТ в частности.
Therefore, support for law-enforcement institutions must be mainstreamed into overall efforts to achieve sustainable development. Поэтому поддержка правоохранительных органов должна быть элементом общих усилий, направленных на достижение устойчивого развития.
Prevention, care, support and treatment all come to mind when dealing with a pandemic. Предотвращение, медицинский уход, поддержка и лечение - все эти факторы приходят на ум, когда надо бороться с пандемией.