Offering direct support to Regional Bureaux Programmes and UNDP-administered funds |
Непосредственная поддержка программ региональных отделений и фондов, находящихся в ведении ПРООН |
More will follow, but I need your guidance and support now for this first instalment. |
Работа будет продолжаться, однако на данном этапе мне необходимы ваш совет и поддержка по этой первой части материалов. |
The continuing strong support of UNFPA was essential to the mission of IUSSP. |
Дальнейшая решительная поддержка со стороны ЮНФПА имеет чрезвычайно важное значение для реализации задач МСИПН. |
Possible donor support has not yet been obtained. |
Однако еще не получена возможная поддержка со стороны доноров. |
In the same way, support for the electoral processes in Argentina and Paraguay has had beneficial effects. |
Аналогичным образом, благотворное воздействие оказала поддержка избирательного процесса в Аргентине и Парагвае. |
Administrative support for OPS would continue to be provided by UNDP, as a reimbursable service. |
Административная поддержка УОП по-прежнему обеспечивалась бы ПРООН на компенсационной основе. |
However, he pointed out the need for additional financial support from the international community to ensure the success of the programme. |
Однако наряду с этим он указал на то, что дополнительная финансовая поддержка со стороны международного сообщества позволит добиться успеха в осуществлении намеченной программы. |
Previously, under the smaller agency sectoral support line, an earmarking was provided for the UNIDO Country Directors programme. |
Ранее ассигнования выделялись на программу Директоров по странам ЮНИДО по статье "секторальная поддержка мелких учреждений". |
You're invaluable, but you need the support. |
Ты неоценимый работник, но тебе нужна поддержка. |
You have my support in the House. |
У вас есть моя поддержка в палате представителей. |
And that you want my support. |
И что тебе нужна моя поддержка. |
Bobby, you'll provide intelligence support from this end. |
Бобби, на тебе информационная поддержка. |
Your support is very important to us. |
Твоя поддержка очень важна для нас. |
This is the kind of support that will help make this city great. |
Это та поддержка, которая поможет сделать этот город великим. |
He needs my support to transition out of prison. |
Он только что из тюрьмы, ему нужна моя поддержка. |
I appreciate what you're trying to do, but I really need your support right now. |
Я ценю твои усилия, но мне сейчас правда нужна твоя поддержка. |
I get that check, I would not get support. |
Если бы я получил такой чек, мне бы поддержка была не нужна. |
The cabinet support rate has fallen 12%. |
Поддержка кабинета упала на 12%. |
Your emotional and moral support... has been invaluable. |
Ваша эмоциональная и моральная поддержка Неоценима. |
No amount of lumbar support can compensate for that. |
Никакая поясничная поддержка этого не компенсирует. |
You could elope with him, but you'd need support. |
Ты можешь бежать с ним, но тебе нужна поддержка. |
I'm going to need your support on buying this piece of property in Brooklyn. |
Мне понадобится твоя поддержка при покупке той собственности в Бруклине. |
Your support, your condemnation, is of no consequence. |
Ваша поддержка, ваше осуждение - не имеют никакого значения. |
All that mattered is the material support itself. |
Имела значение лишь сама материальная поддержка. |
Their support, it means the world to me, truth be told. |
Их поддержка чрезвычайно важна для меня. |