Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Поддержка

Примеры в контексте "Support - Поддержка"

Примеры: Support - Поддержка
Community participation and support to vulnerable groups will be improved. Более эффективное участие общин и поддержка групп беженцев, которые находятся в уязвимом положении.
His leadership, support and commitment throughout the past year have been truly exceptional. Его руководство, поддержка и убежденность, проявленные им на протяжении всего прошлого года, были воистину исключительными.
Any additional support that could be provided would be most welcome. Любая дополнительная поддержка, которая может быть предоставлена в этой связи, будет принята с большой признательностью.
Many of these guidelines explicitly support ways of mainstreaming gender issues. Для многих из этих руководящих принципов характерна открытая поддержка различных путей учета вопросов, касающихся гендерной проблематики.
This new support will focus on housing, environmental health and microenterprise development. Новая поддержка будет нацелена на строительство жилья, улучшение гигиены окружающей среды и создание небольших предприятий.
This support is aimed at creating opportunities for high-level scientific interchange. Эта поддержка направлена на создание возможностей для обмена на высоком уровне научной информацией.
International support is essential to keep Timor-Leste on the track of development. Международная поддержка играет существенную роль в обеспечении того, чтобы Тимор-Лешти оставался на пути развития.
To be successful, local-level partnerships need multilateral support. Для успешного налаживания отношений партнерства на местном уровне требуется многосторонняя поддержка.
Stronger international support was required to help Africa to meet challenges identified under NEPAD. Необходима более активная международная поддержка для оказания африканским странам помощи в выполнении задач, обозначенных в рамках НЕПАД.
It provides technical assistance, equipment and material support. В рамках программы предоставляются техническая помощь, оборудование и иная материальная поддержка.
Tier-3 support includes modifications and enhancement, applications and network engineering. Поддержка на уровне З охватывает модификацию, совершенствование и проектирование прикладных систем и сетей.
Further technical and scientific support and capacity-building assistance should be provided. Должна оказываться дальнейшая техническая и научная поддержка, а также помощь в наращивании потенциала.
The initiative combines literacy skills with support for income-generating activities. В рамках этой инициативы ведется также обучение грамоте и обеспечивается поддержка приносящих доход видов деятельности.
Public support for funding such special-purpose activities may be stronger. Не исключено, что поддержка финансирования таких целевых видов деятельности со стороны общественности будет более ощутимой.
UNDP support for the ombudsmen includes training, equipment and publicizing their existence. Оказываемая омбудсменам со стороны ПРООН поддержка предусматривает их обучение, обеспечение необходимой техникой и освещение вопросов, связанных с их деятельностью.
Bilateral donor support was critical in assisting Government efforts to place primary education within a macroeconomic framework. Поддержка доноров, оказываемая по линии двусторонней помощи, сыграла чрезвычайно важную роль в содействии усилиям правительства, направленным на то, чтобы поставить начальное образование в рамки макроэкономической политики.
The planning and support to the transition involves the larger assistance community. Планирование и поддержка мероприятий на этапе перехода предполагает расширение круга органов и организаций, предоставляющих помощь.
The global programme will support UNDP efforts to mainstream gender throughout the practice areas. В рамках глобальной программы будет оказываться поддержка усилиям ПРООН, направленным на то, чтобы включить гендерные аспекты во все направления практической деятельности.
User support to pilot locations available upon launch. После запуска системы пользователям оказывается поддержка на выбранных в экспериментальном порядке объектах.
The speaker was of the opinion that budget support and project support should be complementary and that there were instances where project support was more appropriate than budget support. Оратор придерживался того мнения, что бюджетная и проектная поддержка должны дополнять друг друга и что имеются случаи, когда проектная поддержка оказывается предпочтительнее бюджетной поддержки.
A donor and stakeholder meeting in London held in November 2009 secured additional donor support. На совещании доноров и других заинтересованных сторон, состоявшемся в ноябре 2009 года в Лондоне, была обещана дополнительная донорская поддержка.
Increased international support was needed for these countries to meet their development challenges more effectively. Необходима большая международная поддержка с тем, чтобы эти страны могли более эффективно решать свои задачи, связанные с развитием.
Psychosocial support is provided to all persons under international protection in BiH. Психологическая поддержка оказывается в Боснии и Герцеговине всем лицам, находящимся под защитой международного права.
It has two components: labor-intensive public works and direct support for labor-poor households. Она включает два компонента: трудоемкие общественные работы и прямая поддержка домашних хозяйств, испытывающих недостаток рабочих рук.
WHO, joint support for national vaccination campaign, 2005-2010, Guinea-Bissau. ВОЗ: совместная поддержка национальной кампании по иммунизации, Гвинея-Биссау, 2005 - 2010 годы.