Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Поддержка

Примеры в контексте "Support - Поддержка"

Примеры: Support - Поддержка
This support will continue as far as the financial resources will allow. Такая поддержка будет оказываться и впредь, насколько будут позволять финансовые ресурсы.
This support shall be maintained and partly expanded. Такая поддержка будет продолжаться и частично будет расширена.
Any such support is penalized by Austrian law. Любая поддержка в этом деле преследуется по австрийским законам.
Any such support is prohibited under Armenian law. Любая такая поддержка запрещена в соответствии с законодательством Армении.
Any such support is prohibited under the Bulgarian law. На основании болгарского законодательства любая такая поддержка запрещена.
Pakistan believes that the continued support of the neighbours of Timor-Leste is vital in that context. Пакистан считает, что в этом контексте жизненно необходима дальнейшая поддержка со стороны соседей Тимора-Лешти.
Thus, bilateral and multilateral support, in particular from international financial organizations, will be crucial for the future of Timor-Leste. Таким образом, двусторонняя и многосторонняя поддержка, в частности со стороны международных финансовых организаций, будет критически важной для будущего Тимора-Лешти.
Experienced, skilled and qualified personnel are still lacking, and external support remains necessary at this stage. По-прежнему недостает опытного и квалифицированного персонала, и на данном этапе все еще необходима поддержка извне.
Serious domestic political commitment and coordinated international support have yielded impressive results. Серьезная внутриполитическая приверженность и скоординированная международная поддержка дали впечатляющие результаты.
The partnership agreeements will also specify the support to be provided by UNCTAD. В соглашениях о партнерстве будет также оговариваться поддержка, которая должна оказываться со стороны ЮНКТАД.
Continued support from the multilateral banks and better understanding of the specific needs of developing countries from financial markets were also needed. Также требуются дальнейшая поддержка со стороны многосторонних банков и более глубокое понимание конкретных потребностей развивающихся стран на финансовых рынках.
The additional support would be provided on an interim basis until a comprehensive multilateral agreement could be reached. Дополнительная поддержка будет оказываться на временной основе до достижения всеобъемлющего многостороннего соглашения.
LDCs and small countries dependent on textiles and clothing exports would need support through better preferential access and provision of appropriate adjustment resources. НРС и малым странам, находящимся в зависимости от экспорта текстильных изделий и одежды, понадобится поддержка в виде более преференциального доступа или соответствующих ресурсов на период адаптации.
However, considerable donor support will be required to make this possible. Однако для того чтобы это стало возможным, потребуется существенная поддержка доноров.
In many countries, where there is extensive public attention to the regulatory side, tolerance and support for self-regulation have disappeared. Во многих странах, где вопросам регулирования общество уделяет большое внимание, терпимость и поддержка саморегулирования исчезли.
The continued production of others may need financial support. Для продолжения производства других может потребоваться финансовая поддержка.
Financial support is also supplied by the state. Им также оказывается финансовая поддержка со стороны государства.
The support provided by UNMIL and other partners is primarily intended to empower the National Transitional Government of Liberia. Поддержка, оказываемая МООНЛ и другими партнерами, необходима в первую очередь для расширения возможностей Национального переходного правительства Либерии.
And such donor support is often essential, including for the testing of new approaches and for educational and extension-type activities. Подобная поддержка со стороны доноров во многих случаях необходима, в том числе для опробования новых подходов и для осуществления учебно-просветительной деятельности и сельскохозяйственной пропаганды.
It is imperative that this process receive the fullest cooperation and support from all Member States. В рамках этого процесса настоятельно необходимы всестороннее сотрудничество и поддержка со стороны всех государств-членов.
Solid support and investment from the international community will be pivotal to the successful conclusion of the peace process. Для успешного завершения мирного процесса решающее значение будут иметь твердая поддержка со стороны международного сообщества и его вклад в эти усилия.
The success of the agencies' activities depends on direct support from the donor community, however, and the availability of additional resources. В то же время для успеха деятельности учреждений необходима прямая поддержка со стороны сообщества доноров, а также выделение дополнительных ресурсов.
This support allowed those organizations to develop a detailed assessment of the disaster and plan future aid for this area. Такая поддержка позволила этим организациям подготовить подробную оценку катастрофы и разработать план будущей помощи для этого района.
This support should take the form of the presentation of options and not of guiding the processes. Такая поддержка должна заключаться в предложении вариантов для выбора, а не в руководстве этими процессами.
Success will rally support for the United Nations and for a cooperative, collective effort to reinforce solutions. Успехом этого будет сплочение вокруг Организации Объединенных Наций и поддержка совместных, коллективных усилий в поисках надежных решений.