Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Поддержка

Примеры в контексте "Support - Поддержка"

Примеры: Support - Поддержка
Within the family, the parents' support is unconditional. Внутри семьи безоговорочно важна поддержка родителей.
To overcome the challenges we face and fulfill our promise to our children, we need active support from the international community. Для преодоления проблем, с которыми мы сталкиваемся, и выполнения обещания, данного нашим детям, нам требуется активная поддержка международного сообщества.
Only a concerted law-enforcement effort, with the full support of the intelligence services, can succeed in the Pakistani heartland. Только согласованные усилия правоохранительных органов и полная поддержка разведывательных служб могут помочь достигнуть успеха в самом сердце Пакистана.
The protocol factory must support Request/Reply security in order to offer signature confirmation. Безопасности типа запрос-ответ требуется поддержка производства протокола, чтобы обеспечить подтверждение подписи.
Cannot update the WS-AT configuration when WS-AT network support is disabled. Не удается обновить настройки WS-AT, если отключена сетевая поддержка WS-AT.
Vizzini's support for the DC was not a secret. Поддержка Калоджеро DC не была секретом.
Native support for more sensors (such as gyroscopes and barometers). Встроенная поддержка большего числа сенсоров (например, гироскопы и барометры).
Various extensions to the DBSCAN algorithm have been proposed, including methods for parallelization, parameter estimation, and support for uncertain data. Были предложены различные расширения алгоритма DBSCAN, включая методы для параллелизации, оценки параметров и поддержка сомнительных данных.
NEW: graphics support width & height attributes, including autodetect or manual entry. Новинка: Поддержка графики Ширина & Высота атрибутами, в том числе автоопределение или ручной ввод.
IDE virtual adapter support on Windows 7. Поддержка виртуального IDE адаптера в Windows 7.
Some users may need specific support because of e.g. some visual impairment. Некоторым пользователя может потребоваться специальная поддержка из-за, например, проблем со зрением.
Integrated editor support for XML with GNU Emacs using the psgml and nxml-mode packages and related tools. Интегрированная поддержка редактирования XML в GNU Emacs с помощью пакетов psgml и nxml-mode и связанных с ними инструментов.
Windows Photo Viewer, on the other hand, has added support for JPEG XR file format and ICC profiles. В средстве просмотра фотографий Windows появилась поддержка формата файла JPEG XR и профилей ICC.
Added output of the country, logo provider and the name of the subnet (support base GeoIP). Добавлен вывод страны, логотипа провайдера и названия подсети (поддержка базы GeoIP).
Their backing includes not only arms, but also financial subsidies that enable Hezbollah to buy popular support. Их поддержка - это не только оружие, но и денежные субсидии, которые помогают Хезболле купить народную поддержку.
Furthermore, there is broad support for the proposal that the Forum should consist of the elements set out below. Кроме того, имеет место широкая поддержка предложения о том, что форум должен состоять из элементов, излагаемых ниже.
To this end, institutional and technical support may be necessary, particularly in countries in transition where private forest ownership is new and growing. С этой целью может потребоваться организационная и техническая поддержка, особенно в странах с переходной экономикой, в которых частное лесовладение является новым и набирает силу5.
Fulfilling all of these needs requires support, guidance, education and counselling - as well as resources - for parents and other caregivers. Для удовлетворения всех этих потребностей необходимы поддержка, рекомендации, обучение и консультативная помощь, а также ресурсы для родителей и других лиц, обеспечивающих уход.
Public support for spending on such a large scale hinged on confidence that the funds were used for the intended purposes. Общественная поддержка подобного рода масштабных затрат зависит от гарантий, что средства будут использованы по назначению.
The certain financial support from COST might be available if such a co-operation is established. В случае установления такого сотрудничества со стороны КОСТ могла бы быть оказана определенная финансовая поддержка.
The Committee on Conferences will be provided with substantive and technical support for the effective delivery of its mandate. Комитету по конференциям будет оказываться основная и техническая поддержка в целях обеспечения эффективного выполнения им своего мандата.
As our recent history makes clear, international support is also necessary for us to face our challenges. Однако, как свидетельствует наша недавняя история, для разрешения стоящих перед нами задач нам необходима международная поддержка.
Such support is key for Colombia. Такая поддержка является ключевой для Колумбии.
The support of the international community was a source of inspiration and encouragement to our people in facing the challenges of rehabilitation and reconstruction. Поддержка международного сообщества стала источником вдохновения и надежды для нашего народа, перед которым встали задачи восстановления и реконструкции.
Approximately one quarter of States indicated that their alternative development programmes provided support for the establishment and training of community organizations. О том, что в рамках национальных программ альтернативного развития оказывается поддержка созданию и подготовке общественных организаций, сообщили около четверти государств, приславших ответы на вопросник.