Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Поддержка

Примеры в контексте "Support - Поддержка"

Примеры: Support - Поддержка
Many of these girls do well if they have support with childcare and emotional support. Многие из этих девушек добиваются успеха, если им оказывается помощь в уходе за ребенком и эмоциональная поддержка.
Proper support for locks in a multiprocessor environment can require quite complex hardware or software support, with substantial synchronization issues. Полная поддержка блокировок в многопроцессорном окружении может потребовать достаточно сложной аппаратной и программной поддержки со значительными проблемами синхронизации.
However, this project is only through the support of many companies has become possible - your support. Тем не менее, этот проект является лишь благодаря поддержке со стороны многих компаний стало возможным - ваша поддержка.
In Emacs support of Mercurial implemented by several packages, providing different levels of support. Поддержка Mercurial в Emacs реализуется несколькими пакетами, обеспечивающих разные уровни поддержки.
Version 300 introduced Unicode support, foreign library support, and refinements to the class system. В версию 300 введена поддержка Unicode, библиотека интерфейса с внешними функциями и изменена система классов.
FreeBSD added read-only support for XFS in December 2005, and in June 2006 introduced experimental write support. FreeBSD стала поддерживать XFS в режиме чтения в декабре 2005 года, с июня 2006 была представлена экспериментальная поддержка записи.
But this support is given to all states and thus does not provide those most affected with much more support than the others receive. Но эта поддержка предоставляется всем штатам и, следовательно, не обеспечивает наиболее пострадавших гораздо большей поддержкой, чем других.
It receives moral support as well as financial support and equipment. Им оказывалась материальная и моральная поддержка, а также хозяйственно-бытовая помощь.
For example, potential support for first-time competitive elections might involve implementing agencies, external consultants, and financial and material support. Например, потенциальная поддержка первых выборов с участием разных конкурирующих сторон может быть связана с учреждениями-исполнителями, внешними консультантами, а также финансовой и материальной помощью.
If this is moral support, we shudder to think what Pakistan's immoral support would have done. Если это называется моральной поддержкой, то мы содрогаемся при мысли о том, что могла бы сделать аморальная поддержка Пакистана.
Question 24 aimed to ascertain whether the Government gives any support and what kind of support is given. Цель вопроса 24 заключалась в выяснении того, оказывают ли правительства поддержку этим организациям и какого рода поддержка предоставляется.
That financial support reflected its political and moral support for the course taken by the present management. Эта финансовая поддержка свидетельствует о политической и моральной поддержке Россией курса, избранного нынешним руководством.
The support provided by the Union covers all sectors, and includes budget support. Поддержка, предоставляемая Союзом, охватывает все секторы и включает средства на поддержание бюджета.
The support could be in kind or in cash, as technical or financial support and as advisory services. Такая поддержка могла бы оказываться натурой или наличными, в качестве технической или финансовой помощи и консультативных услуг.
There is strong support for human rights; among the public support has never been stronger. Идея защиты прав человека пользуется решительной поддержкой; поддержка со стороны общественности крепка как никогда прежде.
For Ireland, support for development cooperation means, by definition, support for the United Nations in this vital area. Для Ирландии поддержка сотрудничества в целях развития по определению означает поддержку Организации Объединенных Наций в этой жизненно важной сфере.
Financial support is given, in regard to the regional support to national transport policy. Если региональные власти поддерживают национальную транспортную политику, им оказывается финансовая поддержка.
That support should take the form of not only financial support, but also technology transfers. Эта поддержка должна выражаться в финансовой помощи и передаче технологии.
We expect that delegations will support our draft resolution, and this support will be very much appreciated. Мы надеемся на то, что делегации поддержат наш проект резолюции, и эта поддержка будет воспринята с большой признательностью.
The provision of experts, transport and communications support, and support for short-term rehabilitation and construction projects will continue. Будут продолжаться предоставление экспертов, помощь транспортом и средствами связи, а также поддержка краткосрочных восстановительных и строительных работ.
This support emanated from the belief that the regional organization should truly be given support by the United Nations. Эта поддержка основывалась на убеждении, что Организация Объединенных Наций должна действительно оказывать поддержку региональной организации.
Their support reflected the almost unanimous support of the international community and the Member States of the United Nations. Их поддержка отражает практически единогласную поддержку международного сообщества и государств -членов Организации Объединенных Наций.
The programme has provided ongoing support to the President, including coordinating secretariat support for his Consolidated Negotiating Text. В процессе выполнения программы оказывалась постоянная поддержка Председателю, в том числе осуществлялась координация секретариатской поддержки в отношении его сводного текста для переговоров.
This support has generally taken the form of technical assistance, but more consideration should be given to providing related material support. Эта поддержка принимает обычно форму технической помощи, однако следует уделять больше внимания предоставлению соответствующей материальной поддержки.
Our support was never limited to words; we also provided material support at the crucial phase when UNMIN was being established. Наша поддержка никогда не ограничивается словами; мы также оказывали материальную поддержку на важнейшем этапе создания МООНН.