Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Поддержка

Примеры в контексте "Support - Поддержка"

Примеры: Support - Поддержка
We are putting together a coalition that will move against Clark at the appropriate time and he wants your support. Мы собираем коалицию, которая выступит против Кларка в нужное время, и ему нужна ваша поддержка.
Obviously, we will need your support. Очевидно, нам понадобится ваша поддержка.
The religious caste is divided, and their support is weak. Религиозная каста расколота, их поддержка слаба.
Now I require your support, so we may do so again. И теперь мне нужна ваша поддержка, чтобы снова победить.
In Malawi, coordination and support was adapted and applied for the first time to create an extended electoral mission. В Малави координация и поддержка были впервые приспособлены и применены на практике для создания продолжительной миссии по проведению выборов.
However, such support should go beyond contributing to the solution of the problems of first-time elections. Однако такая поддержка должна выходить за рамки содействия урегулированию проблем, связанных с проведением выборов впервые.
Additional support was provided for a "quick count" exercise during the October 1993 elections. Во время выборов в октябре 1993 года была оказана дополнительная поддержка в осуществлении "быстрого подсчета" результатов.
Behind this demand is open support to secession and an (unsuccessful) attempt to legalize it. За этим требованием скрывается открытая поддержка отделения и (безуспешная) попытка узаконить его.
The support of national bodies is deemed essential for the successful implementation of the subprogramme. Для успеха подпрограммы необходима также поддержка национальных органов.
It is proposed to redeploy one P-4 and three General Service posts to Programme support. Предлагается перевести одну должность С-4 и три должности категории общего обслуживания в раздел "Поддержка программы".
Substantive support and services will be provided to the Second Regional Seminar of Housing Ministers and Authorities. Основная поддержка и обслуживание будут обеспечены при проведении второго Регионального семинара министров жилищного строительства и представителей отвечающих за жилищное строительство органов.
In addition the subprogramme will provide support to the five multinational programming and operational centres (MULPOCs). Кроме того, в рамках этой подпрограммы будет обеспечиваться поддержка пяти многонациональных центров программирования и оперативной деятельности (МЦПОД).
Upon entry into force of the Convention, support will be provided, as required, to the future Authority and Tribunal. После вступления Конвенции в силу при необходимости будет оказываться поддержка будущему Органу и Трибуналу.
Your support will be a source of constant inspiration to me during my term of office. Ваша поддержка будет служить источником моего неизменного вдохновения в период нахождения на этом посту.
A positive role in stabilizing the situation in our country has been played by the brotherly support of Uzbekistan, Kazakhstan and the Kyrgyz Republic. Позитивную роль в деле стабилизации обстановки в нашей стране сыграла братская поддержка Узбекистана, Казахстана и Кыргызстана.
Large-scale direct support will also be needed, along with innovative thinking to shake ourselves loose from traditional frames of mind. Наряду с новаторским подходом также потребуется широкая прямая поддержка для того, чтобы избавиться от традиционных рамок мышления.
However, the major task of rehabilitation of over 4 million Rwandese will require the continuing support of the international community. Однако для выполнения основной задачи, состоящей в реабилитации более 4 миллионов руандийцев, потребуется постоянная поддержка международного сообщества.
It is important that this support not falter at this crucial juncture. Важно, чтобы в этот решающий момент такая поддержка не прекратилась.
A major barrier to the participation of women in economic life was insufficient support for the reconciliation of work and family responsibilities. Серьёзным препятствием для участия женщин в хозяйственной деятельности является недостаточная поддержка в целях обеспечения сочетания работы и семейных обязанностей.
They will need management and technical training and support for this. Для этого им потребуются профессиональная подготовка и поддержка по управленческим и техническим вопросам.
Under Schleswig-Holstein's Schools Act, Danish minority schools must be approved and given financial support if requested by the Danish Schools Association. В соответствии с законом о школах земли Шлезвиг-Гольштейн школы датского меньшинства должны получить разрешение и им предоставляется финансовая поддержка, если об этом попросит Ассоциация датских школ.
But the United Nations can carry out these tasks only if there is strong political support for its development activities. Однако Организация Объединенных Наций сможет решить эти задачи лишь в том случае, если ее деятельности в целях развития будет оказываться решительная политическая поддержка.
And political support must be expressed in tangible commitments from Member States. А политическая поддержка должна проявляться в принятии государствами-членами на себя обязательств материального характера.
Prior to that, support was provided from the separate budgets of the then-existing peace-keeping operations. До этого поддержка обеспечивалась за счет средств отдельных бюджетов, существовавших в то время операций по поддержанию мира.
To ensure that my actions are effective, I shall need the support and cooperation of all. Для того чтобы мои действия были эффективными, мне потребуется всеобщая поддержка и сотрудничество.