Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Поддержка

Примеры в контексте "Support - Поддержка"

Примеры: Support - Поддержка
Increased inter-agency cooperation will further support these efforts. Поддержка этих усилий будет и впредь осуществляться на основе расширения межучрежденческого сотрудничества.
I trust that such support will be forthcoming. Я уверен в том, что такая поддержка будет оказана.
Equally crucial was support for human resources development. Столь же важную роль играет и поддержка развития людских ресурсов.
Financial support covers air and water cleaning as well as energy-saving projects. Финансовая поддержка охватывает такие сектора, как очистка водной и воздушной среды, а также проекты энергосбережения.
Other London-based programmes are providing support to local authorities in Africa and examining sustainability indicators. В рамках других осуществляемых в Лондоне программ обеспечивается поддержка местным органам власти в странах Африки и изучаются показатели экологической устойчивости.
Prevention, care, support and rehabilitation must go together. Профилактика, забота, поддержка и реабилитация должны идти рука об руку.
Financial support is expected from DG X for work on culture. Ожидается, что финансовая поддержка деятельности в области культуры будет оказана со стороны ГД Х.
Their support for our efforts will undoubtedly guarantee our ultimate success. Их поддержка предпринимаемых нами усилий является несомненной гарантией того, что в конечном счете мы добьемся успеха.
The support of the international community both at bilateral and multilateral level remains essential. Поддержка со стороны международного сообщества как на двустороннем, так и многостороннем уровнях по-прежнему играет исключительно важную роль.
Family and community support was encouraged. Приветствуется также поддержка со стороны семей и общин.
Transmission indicates your life support is failing. Передача указывает, что ваша поддержка жизнеобеспечения терпит неудачу.
It will also support the Multilateral Consultative Committee (MCC), once established. По ее линии будет также оказываться поддержка Многостороннему консультативному комитету (МКК), когда тот будет создан.
Cyprus provided vocational training and support. На Кипре велась профессиональная подготовка инвалидов, и оказывалась необходимая поддержка.
UNCTAD support includes training for WAIPA member officials. Оказываемая ЮНКТАД поддержка включает обучение сотрудников организаций - членов ВААПИ.
The subprogramme will support intergovernmental discussions on interdependence. В рамках подпрограммы будет оказываться поддержка проведению обсуждений на межправительственном уровне по вопросам взаимозависимости.
An internal report was submitted subsequently (coordination and support). Впоследствии был представлен внутренний доклад о проделанной работе (координация и поддержка).
However, government resources and support for assistance to vulnerable minority cases remained minimal. Однако правительственные ресурсы и поддержка, предоставляемые в целях оказания помощи нуждающимся из числа меньшинств, остаются на минимальном уровне.
Recent examples are support to the investigations in Central Bosnia-Herzegovina and near Srebrenica. В последнее время примерами тому является поддержка расследований в центральной части Боснии и Герцеговины и вблизи Сребреницы.
Another is the support of forums that bring practitioners together. Еще один вариант - это поддержка форумов, в работе которых участвуют специалисты-практики.
Despite these important programmes, international support efforts concerning information management remain fragmented and incomplete. Несмотря на эти крупные программы, международная поддержка в вопросах управления информацией по-прежнему носит фрагментарный характер и оказывается не в полном объеме.
Those not eligible for an unemployment allowance are entitled to labour-market support. Лицам, не имеющим права на получение пособия по безработице, предоставляется поддержка на рынке труда.
National leadership and continued international support would be crucial. Исключительно важное значение будут иметь национальное руководство и непрерывная международная поддержка.
This support might be technical assistance. Такая поддержка может выступать в форме технического содействия.
My delegation believes that mission support is another area that requires sustained attention. Наша делегация полагает, что поддержка миссий - это еще одна сфера, требующая постоянного внимания.
In conclusion, your support is critical. В заключение хочу подчеркнуть, что ваша поддержка будет иметь решающее значение.