Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Поддержка

Примеры в контексте "Support - Поддержка"

Примеры: Support - Поддержка
This explains our full support for peace missions. Этим объясняется наша полная поддержка миротворческих миссий.
Such support has also promoted programmes for disarming the civilian population during the first years of the Chamorro Administration. Такая поддержка также способствовала осуществлению программ разоружения гражданского населения в первые годы правления администрации Чаморро.
The support lent by the international community in this area has been very important. Поддержка, оказанная в этой области международным сообществом, оказалась очень важной.
Both moral and material support have been extended, through international technical and financial aid and cooperation. Никарагуа была оказана моральная и материальная поддержка на основе международной технической и финансовой помощи и сотрудничества.
Highly qualified specialists at this facility are preparing a number of concrete scientific projects whose realization will need international financial support. Квалифицированными сотрудниками заповедника подготовлен ряд конкретных научных проектов, для реализации которых необходима международная финансовая поддержка.
The concept of regional rotation of permanent seats received both support and objections. Высказывались как поддержка, так и возражения в отношении концепции региональной ротации мест постоянных членов.
My delegation's support for a comprehensive reform of the Security Council is on record. Поддержка всеобъемлющей реформы Совета Безопасности со стороны моей делегации хорошо известна.
The last one is organization and support. И последнее - организация и поддержка.
Felix may not see it, but he needs my support right now. Может Феликс этого и не понимает, но ему сейчас нужна моя поддержка.
I'm feeling in over my head, John, and I need your support. Я чувствую, что прыгнула выше головы, Джон, и мне нужна твоя поддержка.
This is why I need your pledges and support, not for me, but for the greater good. Именно поэтому мне нужны ваши поручительство и поддержка, не для себя, а для всеобщего блага.
However, inadequate support by the donor community has made the implementation of the above initiatives difficult. Однако недостаточная поддержка со стороны доноров затруднила реализацию вышеупомянутых инициатив.
We need the political and moral support of Governments to maintain our distinct humanitarian mandate. Нам необходима политическая и моральная поддержка правительств для дальнейшей реализации нашего особого гуманитарного мандата.
Mention was made of continuing strong political support for United Nations development cooperation as evidenced by steady, annual increases in resources. Также отмечалась сохраняющаяся твердая политическая поддержка сотрудничества в целях развития в рамках системы Организации Объединенных Наций, о чем свидетельствует постоянное ежегодное увеличение объема ресурсов.
This support should be not only economic but also technical and institutional, as required. Эта поддержка не должна ограничиваться только экономической сферой, но при необходимости должна охватывать техническую и организационную.
For this and other reasons, support for new or restored democracies is of particular importance and should engage the entire international community. Вследствие этой и других причин поддержка новых и возрожденных демократий является вопросом особой важности, и им должно заниматься все международное сообщество.
In this connection, the financial support provided by the United States Government and by multilateral agencies played an important role. В этой связи определенную роль сыграла финансовая поддержка правительства Соединенных Штатов Америки и многосторонних организаций.
While parliamentary support did not guarantee implementation, it was an important step. Хотя поддержка парламента не гарантирует ее осуществления, она представляет собой важный шаг.
Since Hungary's population was ageing, the Government had made support for motherhood and child care a social priority. Так как происходит старение населения Венгрии, правительство приняло решение о том, что поддержка материнства и ухода за детьми является одним из приоритетов в социальной области.
Such support had not always been forthcoming in the past. Такая поддержка не всегда оказывалась в прошлом.
The additional support should be used to make the schools more attractive to native-born pupils. Эта поддержка должна использоваться для привлечения в школы учащихся из числа коренного населения.
Training support through CCPOQ workshops and other methods (ongoing) поддержка в области профессиональной подготовки на основе семинаров ККПОВ и других методов (на текущей основе)
Financial support is further provided by several other donors. Финансовая поддержка оказывается также некоторыми другими донорами.
The successful preparation and initial implementation of NARP has benefited from continuous consultations and support from the World Bank. Успешной подготовке и осуществлению НПВУ на начальном этапе способствовали постоянные консультации со Всемирным банком и его поддержка.
Institutional support at the political level will be a prerogative for a successful undertaking. Одной из предпосылок для успешного осуществления этой деятельности является институциональная поддержка на политическом уровне.