Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Поддержка

Примеры в контексте "Support - Поддержка"

Примеры: Support - Поддержка
Our troops will have the best possible support in the entire world. У наших войск будет лучшая поддержка Во всем мире.
Just need a little legal support from the Department of Justice. Просто нужна была маленькая поддержка от Министерства юстиции.
Thank you all for coming, your support is crucial if we are going to find a cure for this disease. Спасибо всем, что пришли, ваша поддержка очень важна, если мы собираемся найти лекарство от этого заболевания.
That's the kind of postive, healthy support a best friend deserves. Именно такая поддержка нужна твоему лучшему другу.
Your support just gives us strength and courage to keep exposing the lies of big cosmetics. Ваша поддержка придает нам силу и смелость, чтобы продолжать разоблачать ложь крупных производителей косметики.
I've got a domestic situation, and I needed some support from my boyfriend. У меня возникла затруднительная ситуация, и мне нужна была поддержка от моего парня.
Ultimately, their goal was money and economic support. Но в итоге их целью были деньги и экономическая поддержка.
I thought maybe you could use a little support. Я думал, может, тебе нужна поддержка.
He didn't kill Sarah, and I need your support. Он не убивал Сару, и мне нужна ваша поддержка.
Both NCIS and Joining Forces, their support has been... И МорПол, и Объединённые Силы, их поддержка была...
His support for our programme would be enormously useful. Его поддержка очень помогла бы нашей программе.
I'm sure he could use the support. Я думаю, ему бы пригодилась поддержка.
We could use your assistance and support. Нам пригодится твоя помощь и поддержка.
And for that I need support. И для этого мне нужна поддержка.
And the last one is support. И, наконец, последнее - поддержка.
According to Dr Kieran, there is support for a settlement in all three countries. Согласно Доктору Кирану, есть поддержка по урегулированию конфликта во всех трех странах.
I want that air support ready to lift off in five minutes. Приготовьтесь мне нужна воздушная поддержка, чтобы подняться за пять минут.
So we have political support right across the continent. Поэтому у нас есть политическая поддержка по всему континенту.
Got air support on the way, But there are too many moving parts. Поддержка с воздуха еще в пути, но ситуация быстро развивается.
We can have air support over that convoy in ten minutes. Мы можем иметь поддержка с воздуха над этой колонны в десять минут.
I need more than your silent acquiescence, I need your vocal support on this. Мне мало твоего молчаливого согласия, нужна твоя активная поддержка.
You must know that you have the full support of the federal government here. Вы должны знать, что у вас есть полная поддержка федерального правительства здесь.
Uncivilized environment, hopeless wounds, incompetent support, an excess of work, paltry compensation. Враждебное окружение, безнадежные ранения, неумелая поддержка, избыток работы, мизерная оплата.
Yes, so she just needs a little support getting her out of there. Да, поэтому ей нужна небольшая поддержка, чтобы убраться оттуда.
And I really just need your support right now, babe. И сейчас мне очень нужна твоя поддержка, малыш.