Our troops will have the best possible support in the entire world. |
У наших войск будет лучшая поддержка Во всем мире. |
Just need a little legal support from the Department of Justice. |
Просто нужна была маленькая поддержка от Министерства юстиции. |
Thank you all for coming, your support is crucial if we are going to find a cure for this disease. |
Спасибо всем, что пришли, ваша поддержка очень важна, если мы собираемся найти лекарство от этого заболевания. |
That's the kind of postive, healthy support a best friend deserves. |
Именно такая поддержка нужна твоему лучшему другу. |
Your support just gives us strength and courage to keep exposing the lies of big cosmetics. |
Ваша поддержка придает нам силу и смелость, чтобы продолжать разоблачать ложь крупных производителей косметики. |
I've got a domestic situation, and I needed some support from my boyfriend. |
У меня возникла затруднительная ситуация, и мне нужна была поддержка от моего парня. |
Ultimately, their goal was money and economic support. |
Но в итоге их целью были деньги и экономическая поддержка. |
I thought maybe you could use a little support. |
Я думал, может, тебе нужна поддержка. |
He didn't kill Sarah, and I need your support. |
Он не убивал Сару, и мне нужна ваша поддержка. |
Both NCIS and Joining Forces, their support has been... |
И МорПол, и Объединённые Силы, их поддержка была... |
His support for our programme would be enormously useful. |
Его поддержка очень помогла бы нашей программе. |
I'm sure he could use the support. |
Я думаю, ему бы пригодилась поддержка. |
We could use your assistance and support. |
Нам пригодится твоя помощь и поддержка. |
And for that I need support. |
И для этого мне нужна поддержка. |
And the last one is support. |
И, наконец, последнее - поддержка. |
According to Dr Kieran, there is support for a settlement in all three countries. |
Согласно Доктору Кирану, есть поддержка по урегулированию конфликта во всех трех странах. |
I want that air support ready to lift off in five minutes. |
Приготовьтесь мне нужна воздушная поддержка, чтобы подняться за пять минут. |
So we have political support right across the continent. |
Поэтому у нас есть политическая поддержка по всему континенту. |
Got air support on the way, But there are too many moving parts. |
Поддержка с воздуха еще в пути, но ситуация быстро развивается. |
We can have air support over that convoy in ten minutes. |
Мы можем иметь поддержка с воздуха над этой колонны в десять минут. |
I need more than your silent acquiescence, I need your vocal support on this. |
Мне мало твоего молчаливого согласия, нужна твоя активная поддержка. |
You must know that you have the full support of the federal government here. |
Вы должны знать, что у вас есть полная поддержка федерального правительства здесь. |
Uncivilized environment, hopeless wounds, incompetent support, an excess of work, paltry compensation. |
Враждебное окружение, безнадежные ранения, неумелая поддержка, избыток работы, мизерная оплата. |
Yes, so she just needs a little support getting her out of there. |
Да, поэтому ей нужна небольшая поддержка, чтобы убраться оттуда. |
And I really just need your support right now, babe. |
И сейчас мне очень нужна твоя поддержка, малыш. |