| Yet international support has not always been sufficient or timely. | Тем не менее международная поддержка не всегда оказывалась в достаточной мере и своевременным образом. |
| Technical support is also offered to countries to ease their reporting and understanding of concepts. | Кроме того, странам предлагается техническая поддержка, с тем чтобы облегчить им задачу представления данных и понимание концепций. |
| They focused mainly on educational programmes, educational support and small business development. | Основными направлениями их деятельности являются проведение образовательных программ, поддержка в обучении и развитии малого бизнеса. |
| Such support includes economic assistance, marriage counselling, family education and free meals. | Такая поддержка включает материальную помощь, брачные консультации, образование по вопросам семьи, а также бесплатное питание. |
| Promote and support occupation and income generation. | Поощрение и поддержка различных занятий и видов деятельности, приносящих доход. |
| Education support is not sufficient for children to go to school. | Поддержка в сфере образования не является достаточной для того, чтобы побудить детей посещать школу. |
| This support was both technical and financial. | Эта поддержка носила как технический, так и финансовый характер. |
| Institutions effectively support growing numbers of industry-related CDM projects. | Эффективная поддержка учреждениями все большего числа промышленных проектов, связанных с МЧР. |
| Adequate support is also complementary and connected to accessibility measures. | Достаточная поддержка также дополняет меры по обеспечению доступности и связана с ними. |
| Moreover, these institutions would need and indeed expect ongoing support. | Кроме того, этим учреждениям будет нужна постоянная поддержка, и они, более того, будут рассчитывать на ее получение. |
| Country-level technical assistance support is funded by extrabudgetary resources, complemented by regular budget resources. | Поддержка деятельности по предоставлению технической помощи на страновом уровне финансируется за счет внебюджетных средств и подкрепляется ресурсами из регулярного бюджета. |
| It will support four countries in four regions capable of leading subregional implementation. | В рамках этого модуля будет оказана поддержка четырем странам, расположенным в четырех регионах и способным возглавить осуществление проекта на субрегиональном уровне. |
| The second factor was strong financial support from donors. | З. Вторым фактором является надежная финансовая поддержка со стороны доноров. |
| Adequate donor support is also crucial. | Достаточная поддержка со стороны доноров также имеет крайне важное значение. |
| Although current ILO recommendations were not binding, widespread support for them indicated their normative character. | Хотя действующие рекомендации МОТ не имеют обязательной юридической силы, их поддержка со стороны большинства государств свидетельствует об их нормативном характере. |
| Moreover, building technological capacities requires Government support. | Кроме того, для укрепления технического потенциала требуется правительственная поддержка. |
| Tailored business start-up advice, support and mentoring will also be available. | Будут также предоставляться консультативная помощь, поддержка и наставничество, необходимые для начала работы предприятия. |
| That support was important to prevent children from becoming offenders. | Такая поддержка имеет важное значение для предотвращения того, чтобы дети становились преступниками. |
| His support would all but secure office. | Его поддержка решила бы многое, но дела насчет безопасности помешали ему. |
| I understand you receive strong support from your Chinese-American constituents. | Я понимаю, у Вас сильная поддержка от избирателей из китайской диаспоры. |
| You're support, not point. | Вы всего лишь поддержка, мы с вами не до конца. |
| FREE customer support for all users. | БЕСПЛАТНАЯ техническая поддержка для всех пользователей, достойная награды. |
| Added support for phonebook photos for BlackBerry phones. | Телефонная книга. Добавлена поддержка фотографий контактов для телефонов BlackBerry. |
| Added support of Organizer section for Windows Mobile smartphones and communicators. | Добавлена поддержка секции Календарь для смартфонов и коммуникаторов на основе ОС Windows Mobile. |
| You cannot just kidnap people because you need moral support. | Ты не можешь похищать людей просто потому, что тебе нужна поддержка. |