Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Поддержка

Примеры в контексте "Support - Поддержка"

Примеры: Support - Поддержка
It can do with technical support. Не лишней для нее была бы техническая поддержка.
Its support for other relevant initiatives demonstrated its commitment to pursuing a green development agenda. Поддержка, которую АСЕАН оказывает другим соответствующим инициативам, свидетельствует о приверженности Ассоциации следованию повестке дня в области безопасного развития.
Programme support should never be jeopardized. Поддержка программы никогда не должна находиться под угрозой.
Moreover, international support and assistance to post-conflict countries are better systemized and integrated. Кроме того, международная поддержка и содействие, оказываемые странам, пережившим конфликт, обрели более систематизированный и комплексный характер.
Broader support will also be needed in protecting witnesses and agreeing to enforce sentences. От них также может потребоваться более широкая поддержка в деле защиты свидетелей и согласие на исполнение вынесенных приговоров.
The Act was a positive development but effective implementation requires greater Government support. Хотя принятие этого закона нельзя не приветствовать, для его эффективного применения требуется более мощная поддержка государства.
Financial support for these endeavours could benefit isolated and nomadic communities. Финансовая поддержка таких начинаний может пойти на пользу изолированным общинам и общинам, ведущим кочевой образ жизни.
Such support can encourage Burundi to pursue efforts to establish a peaceful environment. Такая поддержка могла бы содействовать продолжению Бурунди своих усилий по созданию в стране условий для мира.
This sometimes requires governmental support, which is often lacking in developing countries. В некоторых случаях для этого требуется поддержка правительств, которая в развивающихся странах часто не оказывается.
Better career guidance and support can also help to reduce stereotypical choices. Более квалифицированная поддержка и помощь в области профессиональной ориентации также может содействовать устранению стереотипов при выборе профессии.
State recognition and support would thus enhance and promote vibrant communities. Признание и поддержка со стороны государства, таким образом, позволили бы усилить общины и сделать их более жизнеспособными.
Supporting the development processes of developing and emerging countries goes beyond financial support. Поддержка процессов в области развития, идущих в развивающихся и переживающих период становления странах, не должна ограничиваться лишь предоставлением финансовых ресурсов.
Capacity-building support is provided through information dissemination, training and advisory services. Поддержка в целях создания потенциала оказывается посредством распространения информации, проведения учебной подготовки и предоставления консультационных услуг.
The enhanced support of UNSOA in these areas will maximize the value of the United Nations support package and significantly enhance the quality of life for AMISOM personnel. Усиленная поддержка, оказываемая ЮНСОА в этих сферах, позволит максимально повысить значение пакета мер поддержки, оказываемой Организацией Объединенных Наций, а также существенно улучшить качество жизни персонала АМИСОМ.
15.29 The subprogramme will continue to use technical support as a critical strategy for capacity development, on-site policy and programme implementation support as well as technical advice. 15.29 В рамках подпрограммы будет по-прежнему использоваться техническая поддержка в качестве жизненно важной стратегии развития потенциала, содействия осуществлению политики на местах и реализации программ, а также предоставления технических консультаций.
The programme also established seven additional regional support offices of UN-SPIDER and provided support to 32 disaster events and to 23 countries in using space-based information for disaster management. В рамках рассматриваемой программы было создано также еще семь региональных отделений поддержки СПАЙДЕР-ООН и была предоставлена поддержка 23 странам в ликвидации последствий 32 бедствий в отношении использования космической информации для принятия мер реагирования в связи с бедствиями.
That is why we believe that such strong support for the initiative should be considered the basis for further discussion in the intergovernmental negotiations, which have our full support. Поэтому, на наш взгляд, такая решительная поддержка инициативы должна стать основой для дальнейших дискуссий в рамках межправительственных переговоров, которые мы полностью поддерживаем.
Such support encompassed analytical, substantive and technical support, including background briefs on specific substantive, procedural or technical questions. Эта поддержка включает в себя аналитическую, основную и техническую поддержку, в том числе проведение брифингов по конкретным основным, процедурным и техническим вопросам.
The African Union Regional Task Force will require support to establish office premises and functions, accommodations and medical support, including consultations and medical evacuation. Региональной оперативной группе Африканского союза потребуется поддержка с точки зрения служебных помещений и функций, размещения и медицинского обеспечения, включая консультации и медицинскую эвакуацию.
Under subprogramme 5, Field administrative support, support was expressed for the Department's effort to train more personnel in connection with its zero-tolerance approach to misconduct. В том что касается подпрограммы 5 «Полевая административная поддержка», была выражена поддержка усилий Департамента по увеличению числа прошедших подготовку сотрудников в связи с его подходом, предполагающим полную нетерпимость к нарушению норм поведения.
The programme proposed by these two agencies comprises three components, namely: the brokering of knowledge, institutional support and technical support. Эта программа, предложенная двумя учреждениями, включает три компонента, а именно: обмен знаниями, институциональная поддержка и техническая поддержка.
Psychological support and social support are important elements of post-rehabilitation treatment and aim to eliminate or reduce post-traumatic stress disorder. Психологическая поддержка и социальная поддержка являются важными элементами постреабилитационного лечения и нацелены на устранение или уменьшение посттравматического стрессового расстройства.
When the Institute was established 25 years ago, it was anticipated that sustained support from member States would be supplemented by donor support from other stakeholders. При создании Института 25 лет назад предполагалось, что постоянная поддержка со стороны государств-членов будет дополняться донорской помощью других заинтересованных сторон.
Administrative and technical services support to UNPOS in Nairobi, Mogadishu, Garowe and Hargeysa will continue in tandem with the support to AMISOM. Наряду с поддержкой АМИСОМ будет и далее обеспечиваться административная и техническая поддержка ПОООНС в Найроби, Могадишо, Гароуэ и Харгейсе.
Some further support was added to the large majority expressing support for the compromise proposal. В дополнение к поддержке компромиссного предложения, выраженной значительным большинством членов Рабочей группы, была выражена некоторая дополнительная поддержка этого предложения.