Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Поддержка

Примеры в контексте "Support - Поддержка"

Примеры: Support - Поддержка
Is governmental support to exporters in transition economies sufficient? Является ли достаточной правительственная поддержка экспортеров в странах с переходной экономикой?
Negotiations concentrated on the three pillars of market access, export competition and domestic support. В центре внимания переговоров находится три основных вопроса - доступ к рынкам, экспортная конкуренция и внутренняя поддержка.
Donor support and commitment to longer-term community reintegration is required to prevent recruitment and re-recruitment. Для предупреждения вербовки и повторной вербовки необходима поддержка доноров и приверженность процессу долгосрочной реинтеграции в обществе.
Much of the support for air pollution policies is driven by health concerns with some focus on the large "mega-cities". Во многом поддержка стратегиям борьбы с загрязнением воздуха оказывается по соображениям охраны здоровья, при этом особое внимание уделяется мегаполисам.
Peacekeeping operations needed timely and effective administrative support to strengthen the Organization's capacity for planning and management. Операциям по поддержанию мира требуется своевременная эффективная и административная поддержка для укрепления способности Организации осуществлять планирование и управление.
Substantive, administrative and logistical support will also be provided to expert and monitoring groups related to various sanctions regimes. Основная, административная и материально-техническая поддержка будут также оказываться экспертным и контрольным группам, связанным с различными режимами санкций.
In many developing countries, poverty remained rampant and national efforts to eradicate it required international support. Во многих развивающихся странах проблема нищеты по-прежнему имеет угрожающие масштабы, и для поддержки национальных усилий по ее искоренению требуется международная поддержка.
Care, treatment and support, along with prevention, constitute inseparable elements for an effective response. Уход, поддержка и лечение наряду с профилактикой являются неотъемлемой частью эффективных ответных мер.
Ongoing end-user support represents on average 15 per cent of the implementation costs of each application. Текущая поддержка конечных пользователей составляет в среднем 15% от расходов на внедрение каждой прикладной системы.
International support has been crucial for Burundi in organizing follow-up activities to peace agreements in the context of the Arusha Peace Accord. Международная поддержка сыграла решающую роль в организации последующих мероприятий по реализации мирных договоренностей в контексте Арушского мирного соглашения в Бурунди.
Other examples include European Union support for programmes engaging African countries in trade expansion, environmental protection and development of human resources. К числу других примеров относится поддержка, оказываемая Европейским союзом в осуществлении программ помощи африканским странам в области расширения торговли, защиты окружающей среды и развития людских ресурсов.
At all levels, specific support is needed to ensure that women can participate effectively. На всех уровнях требуется конкретная поддержка для обеспечения эффективного участия женщин.
Good governance, effective institutions, adequate material resources and international support are usually what make the difference between noble aspirations and effective realization. Благое управление, эффективные институты, надлежащие материальные ресурсы и международная поддержка - вот что обычно обеспечивает эффективную реализацию высоких чаяний.
In the field of education, financial support was provided to universities in Croatia, Romania and Serbia and Montenegro. В области образования финансовая поддержка была оказана университетам Хорватии, Румынии и Сербии и Черногории.
The Middle East peace process at the current critical juncture needs the full support of the international community. Ближневосточному мирному процессу на его нынешнем крайне важном этапе нужна полномасштабная поддержка международного сообщества.
To ensure the long-term stability and sustainability of an independent East Timor, the continued support of other bilateral and multilateral actors is required. Для обеспечения долгосрочной стабильности и устойчивости независимого Восточного Тимора необходима дальнейшая поддержка со стороны других двусторонних и многосторонних действующих лиц.
There was support for current efforts to address this issue. Была выражена поддержка нынешних усилий по решению этой проблемы.
Similarly, sustainability of the justice sector required active support from UNMISET advisers. Аналогичным образом для обеспечения эффективного функционирования судебного сектора требуется активная поддержка со стороны консультантов МООНПВТ.
OIOS will require support and resources to accomplish these tasks. УСВН для выполнения этих задач потребуются соответствующая поддержка и ресурсы.
The programme will support SMEs in meeting the demanding performance requirements for their sustainable integration into global value chains governed by transnational corporations. В рамках программы будет оказываться поддержка МСП в соблюдении жестких требований, которым необходимо отвечать для устойчивой интеграции в глобальные производственно-сбытовые сети, управляемые транснациональными корпорациями.
Eighty municipalities have received support and 40 municipalities will be strengthened during the next programme cycle. Поддержка оказана 80 муниципалитетам, и в течение следующего программного цикла будет укреплена деятельность 40 муниципалитетов.
We believe that international assistance and support are crucial to achieving this end. Мы считаем, что большое значение в этой связи имеют международная помощь и поддержка.
We need the continued support and encouragement of the international community to at least maintain the current momentum. Нам необходимы дальнейшая поддержка и поощрение международного сообщества для того, чтобы по меньшей мере сохранить нынешние темпы.
Continued personnel and logistical support of NATO for the Kosovo Force to maintain a safe and secure environment. Постоянная кадровая и материально-техническая поддержка Сил для Косово со стороны НАТО в обеспечении правопорядка и безопасности.
All outputs listed in component 4, support Все мероприятия, перечисленные по компоненту 4 «Поддержка»