Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Поддержка

Примеры в контексте "Support - Поддержка"

Примеры: Support - Поддержка
My understanding is that, as was the case in the Preparatory Committee, there is consensual support for this draft resolution. Насколько я понимаю, как и с случае с Подготовительным комитетом, налицо единодушная поддержка этого проекта резолюции.
The support of the international community, and the United Nations in particular, was a critical factor in our final victory over that system. Поддержка международного сообщества и в частности Организации Объединенных Наций явилась решающим фактором в нашей окончательной победе над этой системой.
Otherwise, if an operation runs into difficulties - and especially if it sustains casualties - public support may be rapidly undermined. В противном случае, если операция сталкивается с трудностями - и особенно если она приводит к потерям, - общественная поддержка может быстро сойти на нет.
These measures, which would benefit from the support of the intergovernmental machinery, may be strengthened by the following approaches. Эти меры, осуществлению которых способствовала бы поддержка со стороны межправительственного механизма, могут подкрепляться следующими подходами.
44.13 In subprogramme 5, Technical cooperation in population, 71 projects received full backstopping and implementation support. 44.13 В рамках подпрограммы 5 "Техническое сотрудничество в области народонаселения" была обеспечена полная поддержка и содействие осуществлению 71 проекта.
The support of the Government was pivotal to the success of Agency programmes. Поддержка правительства играла ключевую роль в успешном осуществлении программ Агентства.
In turn, the country team is provided with support in the form of training and certain technical resources. В свою очередь страновой группе будет оказываться поддержка в форме учебных мероприятий и определенной технической помощи материального характера.
Their support for this work testified to its usefulness and effectiveness. Поддержка ими этой деятельности служит свидетельством ее полезности и эффективности.
By this was meant support for policies that put people at the centre of development. Под этим понимается поддержка такой политики, где в центр развития ставятся нужды человека.
For this, they require the continued, and strengthened, political and financial support of Member States. Для этого им необходима постоянная растущая политическая и финансовая поддержка государств-членов.
It notes that UNAMIR will be assured of consistent support only if the parties implement the Arusha Peace Agreement fully and rapidly. Он отмечает, что постоянная поддержка МООНПР будет обеспечиваться лишь при условии всестороннего и скорейшего осуществления сторонами Арушского мирного соглашения.
Several Member States stated that adequate Secretariat support should be provided to ensure a productive non-governmental organization relationship with the United Nations. Несколько государств-членов заявили, что должна оказываться адекватная секретариатская поддержка в целях обеспечения продуктивных отношений неправительственных организаций с Организацией Объединенных Наций.
Government support in research encourages the private sector to respond to opportunities in terms of diversification programmes and creation of linkages. Государственная поддержка научно-исследовательской деятельности стимулирует реагирование частного сектора на открывающиеся возможности в области осуществления программ диверсификации и установления межотраслевых связей.
Trade policies, structural adjustment and economic reform: trade policy reforms in developing countries and the international support required. З. Торговая политика, структурная перестройка и экономическая реформа: реформы торговой политики в развивающихся странах и необходимая международная поддержка.
In this, the moral and material support and cooperation of the international community as a whole was urgently needed. Для этого требуется безотлагательная моральная и материальная поддержка и сотрудничество всего международного сообщества.
Their invaluable support has been crucial to the successful completion of this stage of the process. Их неоценимая поддержка имела решающее значение для успешного завершения этой стадии процесса.
Meanwhile, the support of the international community for humanitarian operations is dwindling and the sums actually received fall far short of requirements. В то же время поддержка международного сообщества для проведения гуманитарных операций сокращается, и объем фактически полученных средств далеко не соответствует потребностям.
There was also support for the other areas of focus, particularly human resource development and small enterprise development. Была высказана также поддержка другим приоритетным областям, в частности развитию людских ресурсов и созданию небольших предприятий.
The Government considers that relatively small UNDP support can yield valuable results in such early policy formulation and planning stages. Правительство считает, что относительно незначительная поддержка ПРООН может привести к ценным результатам на таких начальных этапах разработки политики и планирования.
All of the activities will require funding and institutional support. Для всех этих мероприятий требуются финансовые средства и организационная поддержка.
All but two expressed agreement with and support for the principles in general. Во всех из них, за исключением двух, было выражено согласие с принципами и их общая поддержка.
I believe that our ongoing negotiating process would be well served by further political support and coordinated political pressure by the international community. Я считаю, что дальнейшая политическая поддержка и согласованное политическое давление со стороны международного сообщества будут должным образом содействовать осуществляемому нами процессу переговоров.
Continued and systematic support from members of the Inter-Agency Standing Committee is vital for the success of effective coordination. Важным условием эффективной координации является постоянная и систематическая поддержка со стороны членов Межучрежденческого постоянного комитета.
The identification and penetration of new export markets is a complex problem which often requires government support. Одной из сложных проблем, для решения которой часто требуется поддержка со стороны государства, является определение новых экспортных рынков и проникновение на них.
The continued support of these countries will be required until CDG completes its task. Поддержка со стороны этих стран будет необходима ГУХО до завершения ею своей миссии.