Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Поддержка

Примеры в контексте "Support - Поддержка"

Примеры: Support - Поддержка
Their support was of great important to our young State. Их поддержка имела большое значение для нашего молодого государства.
We are greatly encouraged by the support for further expansion expressed by many delegations. Нас весьма обнадеживает выраженная многими делегациями поддержка дальнейшего расширения.
The broad support for the draft resolution reflected the importance which Member States attached to United Nations involvement in electoral assistance. Широкая поддержка этого проекта резолюции отражает то важное значение, которое государства-члены придают участию Организации Объединенных Наций в процессе оказания помощи в проведении выборов.
The broad support for the draft resolution reflected the importance and universality of human rights in Cuba and throughout the world. Широкая поддержка проекта резолюции отражает важное значение и универсальный характер прав человека на Кубе и во всем мире.
The Committee needed the support of the General Assembly and of the entire United Nations system in order to continue its work. Для продолжения своей работы Комитету необходима поддержка Генеральной Ассамблеи и всей системы Организации Объединенных Наций.
Its support for demining programmes in several countries had helped facilitate the repatriation and rehabilitation of refugees. Поддержка Новой Зеландией программ разминирования в ряде стран содействовала репатриации и реабилитации беженцев.
International support was sorely needed, but very little had so far been forthcoming. Крайне необходима международная поддержка, однако предоставляемая помощь пока невелика.
Technical and financial support from the international community was necessary to improve the situation. В целях улучшения положения необходима техническая и финансовая поддержка международного сообщества.
His Government required the political and moral support of international organizations in order to change the alarming situation. Его правительству необходима политическая и моральная поддержка международных организаций, с тем чтобы изменить это вызывающее тревогу положение.
Such support has been met with much appreciation. Эта поддержка воспринималась с большой благодарностью.
Staff development and career support were prerequisites for the long-term consolidation of a motivated and flexible workforce. Развитие кадровых ресурсов и поддержка служебного роста являются необходимыми условиями для долгосрочного формирования деятельной и гибкой рабочей силы.
Such support was critical if the Organization was to fulfil the objectives set out in the proposed medium-term plan. Такая поддержка крайне важна для того, чтобы Организация могла выполнить задачи, поставленные в предлагаемом среднесрочном плане.
That support was particularly important in view of the difficulties still experienced by the Office in gaining acceptance. Такая поддержка приобретает особое значение, учитывая те трудности, с которыми Управление по-прежнему сталкивается с точки зрения признания.
But it needs tangible institutional and infrastructural support. Однако демократии нужна ощутимая институциональная и инфраструктурная поддержка.
We are painfully aware that international financial support for Africa is insufficient and unreliable. Мы с горечью сознаем, что международная финансовая поддержка, оказываемая Африке, является недостаточной и ненадежной.
The financial and moral support of donor countries would be required in order to achieve those goals. Для достижения этих целей необходима финансовая и моральная поддержка со стороны стран-доноров.
Despite admirable mine-clearance efforts, there was much work ahead and international support was indispensable. Несмотря на то, что были предприняты значительные усилия по разминированию, еще многое предстоит сделать, и в этом необходима поддержка международного сообщества.
Adequate financial resources and support were essential to the effectiveness of peacekeeping operations. С другой стороны, для обеспечения эффективности операций им должны выделяться финансовые ресурсы и оказываться достаточная поддержка.
The visible commitment and support of senior-most managers is critical to changing the Organization's management culture. Решающее значение с точки зрения изменения культуры управления в Организации имеет очевидная приверженность и поддержка со стороны высшего руководства.
The continuous support of the Member States in this difficult and important undertaking is therefore still required. В связи с этим в этом сложном и важном деле по-прежнему необходима постоянная поддержка со стороны государств-членов.
The growing support for banning the production of and trade in anti-personnel land-mines is one way to correct this problem. Одним из путей решения этой проблемы является растущая поддержка цели запрещения производства и торговли противопехотными наземными минами.
Here we wish to thank all those whose multifaceted support and assistance made it possible to achieve these happy results. В данном контексте мы хотели бы поблагодарить всех тех, чья многогранная поддержка и помощь сделали возможным достижение этих благоприятных результатов.
Third is support for good governance. Третье направление - поддержка благого управления.
In today's world of ever-increasing interdependence, international support and multilateral cooperation have not only been helpful; they have been indispensable. В сегодняшнем все более взаимозависимом мире международная поддержка и многостороннее сотрудничество не только полезны, но и необходимы.
Particular support has been given to vocational rehabilitation and the employment of the disabled. Особая поддержка оказывается профессиональной переподготовке инвалидов и их трудоустройству.