Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Вспомогательного

Примеры в контексте "Support - Вспомогательного"

Примеры: Support - Вспомогательного
Additional requests for meetings and conference rooms, support staff and technical equipment were accommodated. Удовлетворялись также дополнительные заявки на залы для проведения заседаний и конференций, а также просьбы о выделении вспомогательного персонала и технических средств.
Similar levels of staffing requirements from the support account can be anticipated during 1994-1995. Можно ожидать, что в течение 1994-1995 годов на финансирование должностей со вспомогательного счета будет выделен аналогичный объем ассигнований.
Positions required for peace-keeping activities should generally be financed from the support account. Должности, которые требуются для осуществления деятельности по поддержанию мира, следует в целом финансировать из средств вспомогательного счета.
Three Professional posts are funded with extrabudgetary resources provided for the peacekeeping support account. Три должности категории специалистов финансируются за счет внебюджетных ресурсов, выделяемых для вспомогательного счета для операций по поддержанию мира.
Expenditures of $1,100 were incurred to meet minimal replacement stock requirements for central support personnel. Ассигнования в размере 1100 долл. США были предназначены для удовлетворения минимальных потребностей в замене этих предметов для вспомогательного персонала штаба.
Funds were also made available for staff travel and general support during missions. Имеются также и средства для покрытия расходов на поездки сотрудников секретариата и вспомогательного персонала для проведения миссий.
The Travel Reimbursement Unit has one P-3 post funded by the support account. Группа по расчету и возмещению путевых расходов располагает одной должностью С-3, финансируемой по линии вспомогательного счета.
There are currently no support account funded posts. В настоящее время ни одна должность не финансируется по линии вспомогательного счета.
Currently no staffing resources are funded from the support account. В настоящее время никакие кадровые ресурсы за счет средств вспомогательного счета не финансируются.
Recruitment is ongoing for support staff in four southern provinces despite security challenges. Несмотря на сложную обстановку в области безопасности, в четырех южных провинциях проводится набор вспомогательного персонала.
The Case Officer position is funded by the support account. Должность сотрудника по ведению дел финансируется за счет ресурсов вспомогательного счета для операций по поддержанию мира.
Improving the quality of services involved enhancing support processes and improving the skills of support staff. Повышение качества услуг включает улучшение вспомогательного обслуживания и повышение квалификации вспомогательного персонала.
The proposed support account consultancy provision for 2013/14 reflects requirements for specialized expertise that cannot be accommodated in-house. Испрашиваемые на 2013/14 год ассигнования по линии вспомогательного счета для оплаты услуг консультантов отражают потребности в таких специализированных услугах, которые невозможно обеспечить собственными силами.
UNODC continuously monitors expenditures under programme support cost funds in 2013. В 2013 году ЮНОДК на постоянной основе следит за расходами по статье вспомогательного обслуживания программ.
Currently, HCC has three approved support account posts). В настоящее время КЦУК располагает тремя утвержденными должностями, финансируемыми со вспомогательного счета).
Peacekeeping support account adjustments would be dealt with in the context of the related budget proposals. Изменения штатного расписания, финансируемые со вспомогательного счета для операций по поддержанию мира, будут рассматриваться в контексте соответствующих бюджетных предложений.
The administrative instructions for maintenance of programme support accounts recognize interest income in these accounts. Административные инструкции по ведению счетов, касающихся вспомогательного обслуживания программ, предусматривают зачисление на эти счета доходов по процентам.
The seven regional offices provide programme support and oversight functions. Семь региональных отделений выполняют функции вспомогательного обслуживания программ и надзора за их осуществлением.
Annex III provides estimated programme resources and support budget for each country. В приложении III показаны сметные ресурсы на финансирование программ и бюджет вспомогательного обслуживания для каждой страны.
Resources for this purpose appear under programme support. Ресурсы для этой цели проводятся по разделу вспомогательного обслуживания программы.
Unlike most intergovernmental organizations, IDLI relies solely upon voluntary contributions for institutional and project support. В отличие от большинства межправительственных организаций МИПР существует исключительно за счет добровольных взносов, перечисляемых на цели институциональной поддержки и вспомогательного обслуживания проектов.
There are currently no support account posts authorized for the Administrative Law Unit. В настоящее время в Группе административного права должностей, финансируемых за счет средств вспомогательного счета, нет.
For the biennium 1996-1997, the Peacekeeping Financing Division lost eight support account posts. В течение двухгодичного периода 1996-1997 годов Отдел финансирования операций по поддержанию мира потерял восемь должностей, финансируемых со вспомогательного счета.
All others are support account posts. Все прочие - должности, финансируемые со вспомогательного счета.
Consequently, administrative support staff occupying peacekeeping support account posts would support all OIOS activities. Поэтому административный вспомогательный персонал на должностях, финансируемых из вспомогательного счета для миротворческих операций, оказывает поддержку всей деятельности Управления.