Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Поддержка

Примеры в контексте "Support - Поддержка"

Примеры: Support - Поддержка
International support for the implementation of Africa's social and economic development priorities continues to play a pivotal role in many African countries. Международная поддержка осуществления приоритетов Африки в области социального и экономического развития продолжает играть кардинальную роль во многих африканских странах.
In this context, support to rural organizations, access to information and affirmative action measures for excluded groups are critical. В этом контексте чрезвычайно важное значение имеют поддержка сельских организаций, доступ к информации и целенаправленные меры.
To develop, organize and support the private sector for full employment must be one of the main objectives of government. Одной из основных целей руководства страны должно быть развитие, организация и поддержка частного сектора в целях обеспечения полной занятости.
An integral part of the mission of the Foundation is to promote and support the economic and social development of the Dominican Republic. Неотъемлемым элементом миссии Фонда является пропаганда и поддержка экономического и социального развития Доминиканской Республики.
The empowerment of migrants requires services in the areas of settlement, employment, and support for health and well-being. Для расширения прав и возможностей мигрантов необходимы услуги в таких сферах, как расселение, трудоустройство и поддержка здоровья и благосостояния.
Moreover, support provided by UNODC in completing the self-assessment checklists of Member States has resulted in a comprehensive and substantiated information base for expert reviewers. Кроме того, поддержка, оказывавшаяся УНП ООН в заполнении контрольного перечня вопросов для самооценки государств-членов, привела к созданию всеобъемлющей и обоснованной информационной базы для экспертов, которые проводят обзор.
A monitoring of the coastline has also been ensured and support provided to repair damage caused by Hurricane Sandy. Обеспечивался также мониторинг береговых линий и предоставлялась поддержка в целях восстановления объектов, разрушенных ураганом «Сэнди».
The Bank's support in Burkina Faso enabled an additional 215,000 farmers to receive agricultural extension and research services. Оказанная Банком поддержка в Буркина-Фасо позволила еще 215000 фермеров воспользоваться услугами по предоставлению информации и результатов исследований в области сельского хозяйства.
Another form of state support consists in various kinds of tax relief, which amount to several billion CZK annually. Государственная поддержка оказывается также в форме различного рода налоговых льгот на общую сумму в несколько миллиардов чешских крон в год.
However, the support provided to subjects other than municipalities with regard to construction of rental flats is being expanded. Однако расширяется и поддержка, оказываемая в деле строительства арендных квартир и другим субъектам.
The support of the family is an important priority in the sector of Social Protection. Поддержка семей является важным приоритетом сектора социальной защиты.
Development cooperation and support are important segments of the comprehensive reform of the judicial system. Сотрудничество и поддержка в целях развития являются важными элементами всеобъемлющей реформы судебной системы.
The key values include traditional forms of communities, and the support and discipline of the family. В число главных моральных ценностей входят традиционные формы общины, а также поддержка семьи и семейная дисциплина.
A background note on how the NWP could support the work of the Adaptation Committee has been prepared. Была подготовлена справочная записка о том, каким образом в контексте НПР может быть обеспечена поддержка работы Комитета по адаптации.
Government support was pivotal to the development of the venture capital industry. Поддержка со стороны правительства имела огромное значение для развития отрасли венчурного капитала.
These inputs and support will largely be in the form of documentation required for the preparatory process. Эти ресурсы и поддержка в основном примут форму документации, необходимой для подготовительного процесса.
b. Emergency shelter support for vulnerable populations Ь. Поддержка в предоставлении убежища в чрезвычайных ситуациях для наиболее уязвимых групп населения
Local governments needed support in addressing those overwhelming problems. Местным правительствам необходима поддержка в решении этих непосильных проблем.
Countries needed support in moving forward to adopt a new strategic approach. Странам нужна поддержка при осуществлении мер по принятию нового стратегического подхода.
I know that your support has been crucial in this respect. Я знаю, что в этой связи ваша поддержка имеет решающее значение.
Accordingly, in-kind support received from various stakeholders made significant impacts on the implementation of the CCS. С учетом этого полученная от разных заинтересованных сторон поддержка в натуральной форме имела существенный эффект для осуществления ВКС.
In the previous biennium, the most used funding instrument was sectoral budget support, followed by grants and mandatory budget authorities. В предыдущем двухгодичном периоде больше всего использовался такой инструмент финансирования, как секторальная бюджетная поддержка, за которой следовали гранты и мандатные бюджетные полномочия.
Mandatory budget authorities, sectoral budget support and associated financing were the three most utilized types of financing instruments for all groups of reporting entities. Во всех группах отчитывающихся субъектов тремя наиболее часто используемыми видами инструментов финансирования были мандатные бюджетные полномочия, секторальная бюджетная поддержка и ассоциированное финансирование.
In two cases, the support was provided globally. В обоих случаях поддержка носила глобальный характер.
This support was extended to 33 affected countries and four subregions; the vast majority of which were in Africa and Asia. Эта поддержка распространялась на ЗЗ затрагиваемые страны и четыре субрегиона, подавляющее большинство которых находится в Африке и Азии.