Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Поддержка

Примеры в контексте "Support - Поддержка"

Примеры: Support - Поддержка
International support for this demanding task will be of vital importance. Огромное значение здесь будет иметь международная поддержка в решении этой сложной задачи.
That support has been repeatedly demonstrated through concrete action in accordance with Council decisions, and in particular through our active presence in peace-keeping operations. Эта поддержка неоднократно подкреплялась конкретными действиями, осуществляемыми в соответствии с решениями Совета, и в частности, нашим активным участием в операциях по поддержанию мира.
Ample support, both economic and political, is essential to keep momentum, and must be provided by the international community. Чтобы сохранить темпы, крайне необходима широкая поддержка как в экономическом, так и в политическом плане, и международное сообщество должно ее предоставить.
We believe that the support of the international community is indispensable to dealing with the disastrous consequences of the presence of such mines. Мы считаем, что поддержка международного сообщества необходима в подходе к пагубным последствиям наличия таких мин.
Australia's support for the Convention has been underlined by its steady implementation of Convention provisions in its domestic legislation. Поддержка Австралией Конвенции подчеркивается посредством ее постоянного соблюдения положений Конвенции в своем внутреннем законодательстве.
Undoubtedly, the international community's support of the anti-apartheid movement in South Africa has made invaluable contributions towards this. Несомненно, поддержка международным сообществом движения против апартеида в Южной Африке явилась бесценным вкладом в достижение этой цели.
We are working towards this end, and we are convinced that with the support of the international community we can meet the challenge. Мы работаем в этом направлении, и мы уверены, что поддержка международного сообщества поможет нам осуществить эту задачу.
I can assure him that he will enjoy the full support and cooperation of my delegation in carrying out his mission. Я могу заверить его в том, что ему будут обеспечены полная поддержка и сотрудничество со стороны моей делегации в осуществлении им его обязанностей.
Urgent international support to the ECOMOG effort has become crucial. Срочная международная поддержка усилий ЭКОМОГ стала решающим фактором.
They need more than the moral and political support of the world community. Им нужно гораздо больше, чем моральная и политическая поддержка международного сообщества.
He will need the full support and commitment of our Organization, as well as of the entire international community. Ему потребуется полная поддержка и участие нашей Организации, а также всего международного сообщества.
There can be no question that support for the Convention continues to be overwhelming. Не может быть и сомнений в том, что поддержка этой Конвенции должна носить всеобщий характер.
Financial support is increasingly extended to them through Zakat funds and social-welfare institutions. Возрастающая финансовая поддержка поступает к ним через фонды Закат и институты социального обеспечения.
Today, attitudes towards the Court have improved and support for its judicial role has continued to grow. Сегодня отношение к Суду изменилось в лучшую сторону, а также возрастает и укрепляется поддержка его юридической роли.
For Nicaragua, the cooperation and support we have received is of great importance. Для Никарагуа оказанные ей сотрудничество и поддержка имеют важное значение.
If the result is total support for the present policy, all the better. Если результатом станет полная поддержка нынешней политики, то тем лучше.
Notwithstanding, the Board considers that long-term direct support is not consistent with the objective of promoting self-reliance. Несмотря на это, Комиссия считает, что долгосрочная прямая поддержка не согласуется с целью содействия самообеспеченности.
It was of paramount importance that the court should enjoy universal support. Универсальная поддержка суда имеет первостепенное значение.
The initiative would require the support of a sufficient number of Member States for a corresponding resolution adopted. Для принятия соответствующей резолюции по этой инициативе требуется поддержка достаточного числа государств-участников.
International support for these programmes will be marshalled, enlisting as necessary relevant partners, including the international financial institutions, non-governmental organizations and the private sector. Будет мобилизована международная поддержка для осуществления этих программ с привлечением по мере необходимости соответствующих партнеров, включая международные финансовые учреждения, неправительственные организации и частный сектор.
This support further strengthened our faith in the United Nations efforts to maintain democratic political institutions, freedom, peace and international security. Эта поддержка дальнейшим образом укрепила нашу веру в усилия Организации Объединенных Наций по поддержанию демократических политических институтов, свободы, мира и международной безопасности.
The overwhelming support for the resolution demonstrated the strength of international feeling against nuclear testing. Преобладающая поддержка резолюции продемонстрировала глубину неприятия международным сообществом ядерных испытаний.
In order to implement such measures, island countries will require the financial and technological support of the industrialized world. С тем чтобы реализовать такие меры, островным государствам потребуется финансовая и техническая поддержка промышленно развитых стран.
Research groups are offered technical and administrative support for their projects. Исследовательским группам, работающим над конкретными проектами, оказывается техническая и административная поддержка.
There is additional support for the CCD in other sub-programmes of UNEP as mentioned above. Как упоминалось выше, поддержка в пользу КБО осуществляется также в рамках других подпрограмм ЮНЕП.