Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Поддержка

Примеры в контексте "Support - Поддержка"

Примеры: Support - Поддержка
However, financial support is clearly insufficient; at present, it is virtually non-existent. Однако финансовая поддержка явно недостаточна; в настоящее время она практически отсутствует.
In this undertaking, the Special Committee will require the support of Member States and the cooperation of the administering Powers. В этой связи Специальному комитету потребуется поддержка государств-членов и сотрудничество со стороны управляющих держав.
These consultations will require the support of Member States, including the provision of adequate resources for such activities. Для проведения этих консультаций потребуется поддержка государств-членов, в том числе в результате предоставления адекватных ресурсов для таких мероприятий.
We know that the Council's firm support to mediators strengthens their position and encourages parties to seriously engage in negotiations. Нам известно, что твердая поддержка, оказываемая посредникам этим Советом, укрепляет их позиции и поощряет стороны к серьезному участию в переговорах.
That is why he has said that we urgently need support as soon as possible. Именно поэтому он сказал, что нам настоятельно необходима поддержка, причем как можно быстрее.
Together, we have introduced a National Child Benefit, which provides increased income support directly to low-income families. Совместными усилиями мы создали национальный детский фонд, за счет которого оказывается непосредственная поддержка семьям с низким уровнем доходов.
The support of our development partners, including United Nations funds and programmes, is also vital. Решающее значение имеет также поддержка наших партнеров в процессе развития, включая фонды и программы Организации Объединенных Наций.
International support for the Government of President Sheikh Sharif Sheikh Ahmed is particularly crucial now. Международная поддержка правительства президента Шейха Шарифа Шейха Ахмеда в настоящее время особенно важна.
The requested project support would be allocated to priorities within the Poverty Reduction Strategy and the post-hurricane reconstruction programme. Запрашиваемая поддержка пойдет на финансирование приоритетных проектов в рамках стратегии сокращения масштабов нищеты и на программы восстановления и преодоления последствий ураганов.
I believe that such a broad support for this proposal derives from the following advantages: first its comprehensiveness. Как я полагаю, столь широкая поддержка этого предложения вытекает из его следующих достоинств.
What Sierra Leone will need to succeed is time, patience, determined national leadership and continued international support. Для достижения успеха Сьерра-Леоне потребуются время, терпение, твердое национальное руководство и неизменная международная поддержка.
These bodies provide the support necessary for the Office of the Ombudsman to monitor prison conditions and the legal status of inmates very closely. Канцелярии омбудсмена оказывается необходимая поддержка в осуществлении специального надзора за условиями задержания и правовым статусом задержанных.
That may require some additional administrative support from the Secretariat, but the impact would be significant. На это может потребоваться дополнительная административная поддержка со стороны Секретариата, но воздействие этой меры было бы значительным.
They must get the assistance, support and protection they need. Им должна быть обеспечены необходимая поддержка, помощь и защита.
If it is to implement these measures and achieve these objectives, the Secretariat must provide better support. Для осуществления этих мер и достижения этих целей необходима более действенная поддержка со стороны Секретариата.
However, continued or increased support is key to protecting current achievements and moving towards elimination. В то же время сохраняющаяся или растущая поддержка имеет ключевое значение для сохранения уже достигнутых результатов и дальнейшего продвижения по пути полного искоренения малярии.
Increased support for self-evaluations; thematic evaluations Более активная поддержка при проведении самооценок; тематические оценки
The remaining one third will be given priority support. Оставшейся одной трети стран будет оказываться первоочередная поддержка.
We affirm that support for knowledge-based development is imperative for the effective participation of developing countries in the world economy. Мы заявляем, что поддержка развития, основанного на знаниях, абсолютно необходима для обеспечения эффективного участия развивающихся стран в глобальной экономической деятельности.
This involves support to the Government of Montserrat through the placement of United Nations Volunteers (UNV) in key strategic physical and social infrastructure areas. В рамках этой помощи предоставляется, в частности, поддержка правительству Монтсеррата путем размещения добровольцев Организации Объединенных Наций (ДООН) на основных стратегических участках физической и социальной инфраструктуры.
These partnership arrangements and support to local initiatives are helping to improve social, welfare and economic conditions for the population. Эти партнерские отношения и поддержка местных инициатив помогают улучшить социально-экономические условия жизни людей.
There is widespread agreement that sustained public and governmental support is critical for the success of United Nations peacekeeping, peacemaking and peace-building operations. По общему признанию непрерывная общественная и государственная поддержка является принципиально важным фактором успеха операций Организации Объединенных Наций в области поддержания мира, миротворческих и миростроительных операций.
Wide support was expressed for strengthening regional peacekeeping capacity in order to enable Africa to take matters into its own hands. Была выражена широкая поддержка укрепления регионального потенциала для поддержания мира позволяющего Африке самостоятельно решать свои вопросы.
The draft resolution expresses support for the work conducted by the Chairman-Designate, by the two coordinators and by the Group of Governmental Experts. В проекте резолюции выражается поддержка работе, проводимой назначенным Председателем, двумя координаторами и Группой правительственных экспертов.
Financial and diplomatic support for the Preparatory Commission for the CTBT organization must continue unabated. Финансовая и дипломатическая поддержка Подготовительной комиссии Организации по ДВЗЯИ должна продолжаться в том же объеме.