Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Поддержка

Примеры в контексте "Support - Поддержка"

Примеры: Support - Поддержка
Additional financial support was needed to enable the developing countries fully to benefit from increased South-South cooperation. Чтобы развивающиеся страны могли в полной мере воспользоваться теми выгодами, которые дает расширение сотрудничества Юг-Юг, необходима дополнительная финансовая поддержка.
Such cooperation had been a catalyst in promoting South-South cooperation, but it had been hampered by inadequate financing and institutional support. Такое взаимодействие являлось катализатором в развитии сотрудничества Юг-Юг, однако недостаточная финансовая и организационная поддержка сдерживали его.
Adequate financial support was essential if TCDC was to be effective in promoting economic development in Africa in the 1990s. Для того чтобы ТСРС стало эффективным фактором стимулирования экономического развития в Африке в 90-е годы, необходима адекватная финансовая поддержка.
There had been strong support for the inclusion of a set of 20-year goals in the draft final document. Высказывается серьезная поддержка в пользу включения в проект заключительного документа перечня целей на двадцатилетний период.
Financial support to developing countries which had undertaken structural reform was essential. Важным фактором является финансовая поддержка развивающихся стран, в которых проводятся реформы структурного характера.
Thirdly, positive results would be achieved much more quickly with the more rapid growth of the world economy and adequate financial support for adjustment programmes. В-третьих, более ускоренный рост мировой экономики и адекватная финансовая поддержка программ структурной перестройки позволили бы гораздо быстрее добиться позитивных результатов.
International support would greatly enhance Myanmar's efforts to achieve sustainable development. Значительному успеху усилий Мьянмы в вопросах достижения устойчивого развития способствовала бы международная поддержка.
Such support began in 1987, but it has not yet risen to the level of our expectations. Такая поддержка начала оказываться в 1987 году, однако она еще не достигла ожидаемого нами уровня.
Our strong support for the IAEA is a crucial part of this effort. Наша решительная поддержка МАГАТЭ является важнейшей частью таких усилий.
This should not be interpreted as support for the policies the Government of Cuba has pursued to date. Однако это не должно быть истолковано как поддержка политики, которую правительство Кубы проводит и по сей день.
The support of the international community, which has been so important, needs to be increased and expanded. Поддержка со стороны международного сообщества, которая до сих пор имела большое значение, должна быть расширена.
There has also been a lack of strong support from UNDP. Отсутствует также сильная поддержка со стороны ПРООН.
The lack of active training programmes and support from placement agencies resulted in prolonged penury. Нехватка эффективных программ профессиональной подготовки и недостаточная поддержка со стороны агентств по трудоустройству усугубили нищету.
UNHCR needed vigorous political backing in the promotion of solutions, as well as generous financial support for its humanitarian programmes. Необходимы сильная политическая поддержка в целях содействия урегулированию, а также щедрая финансовая помощь для гуманитарных программ.
During these meetings, support was expressed for the new approach taken by the United Nations system. В ходе этих совещаний была выражена поддержка новому подходу, который был принят на вооружение системой Организации Объединенных Наций.
Mutual support and coordination should therefore, in our mind, be the guiding principles for such cooperation. Взаимная поддержка и координация должны поэтому, с нашей точки зрения, быть руководящими принципами такого сотрудничества.
The progress is encouraging, but firm support from us and from the international community at large remains indispensable. Достигнутый прогресс обнадеживает, но твердая поддержка с нашей стороны и со стороны международного сообщества по-прежнему необходима.
Accordingly, international support must be structured in such a way as to expedite the process of rehabilitation and reconstruction in the affected areas. Соответственно, международная поддержка должна строиться таким образом, чтобы она служила целям ускорения процесса восстановления и реконструкции в пострадавших районах.
The critical support given by military intervention in bringing the population of Somalia back from catastrophe is widely recognized. Крайне необходимая поддержка, оказанная военной интервенцией для избавления населения Сомали от катастрофы, является широко признанной.
To construct a modern Middle East we need wisdom no less than financial support. Для создания современного Ближнего Востока не менее, чем финансовая поддержка, необходима мудрость.
Otherwise, public support for the Security Council's activities will not be forthcoming. В противном случае не будет получена общественная поддержка деятельности Совета Безопасности.
In order for us to be able to do that, we need the support of the international community in reconstruction and rebuilding. А для этого нам нужна поддержка международного сообщества в осуществлении реконструкции и восстановления.
An important pillar of Malaysia's foreign policy has been our support for the Middle East peace process. Важным направлением внешней политики Малайзии была наша поддержка ближневосточного мирного процесса.
In this context, we are particularly pleased at the United Nations support for the peace process. В этом контексте нас особенно удовлетворяет поддержка мирного процесса со стороны Организации Объединенных Наций.
That support should not be limited to words but should be translated into deeds. Эта поддержка не должна ограничиваться словами, она должна найти свое отражение в делах.