Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Поддержка

Примеры в контексте "Support - Поддержка"

Примеры: Support - Поддержка
That support is calibrated to the areas of planning, intelligence, logistics, air support and medical evacuation functions. Поддержка будет оказываться в таких областях, как планирование, разведка, логистика, воздушная поддержка и медицинская эвакуация.
Its main tasks are: support and servicing of export transactions, issuing governmental guarantees, and support of housing. Его основными задачами являются поддержка и обслуживание экспортных операций, выдача государственных гарантий и поддержка жилья.
DICOM support, segmentation and registration, Diffusion MRI processing, and image guided surgery support. Поддержка DICOM, сегментация, регистрация, обработка диффузионных МРТ и поддержка технологии хирургии по изображению.
Financial support for statistics will come primarily from domestic revenues but donor support remains essential. Финансовая поддержка статистической деятельности будет обеспечиваться в основном за счет внутренних поступлений, однако донорская поддержка сохраняет важнейшую роль.
Technological support and financial support are essential to meeting environmental protection demands. Техническая и финансовая поддержка необходима для удовлетворения потребностей в области охраны и защиты окружающей среды.
Nineteen responses offering educational support were received, with one offering additional limited financial support. Было получено 19 ответов с предложением о поддержке обучения, при этом в одном ответе предлагалась ограниченная дополнительная финансовая поддержка.
CSR support institutions effectively support growing numbers of businesses. Эффективная поддержка, оказываемая растущему числу предприятий учреждениями, предоставляющими помощь в области КСО.
The combined support consists of both employment support and labour market subsidy. Комбинированная поддержка включает в себя помощь по трудоустройству и субсидию для выхода на рынок труда.
Some Parties mentioned that financial support should go hand-in-hand with technical support and support for technology and capacity-building. Некоторые Стороны упомянули о том, что финансовая поддержка должна сопровождаться технической поддержкой и поддержкой в области технологий и укрепления потенциала.
The support programme has three pillars: institutional support, technical support and knowledge brokering. Программа поддержки включает в себя три основных компонента: институциональная поддержка, техническая поддержка и посредничество в распространении знаний.
This includes both direct and indirect support through various public agencies, but also public support for the establishment of private innovation support institutions. Сюда же относятся не только прямая и косвенная поддержка по линии различных государственных учреждений, но и государственная помощь в создании частных структур поддержки инновационной деятельности.
Psychosocial support: All stakeholders support psychosocial support. Психосоциальная поддержка: все заинтересованные стороны поддерживают психологическую поддержку.
UNAMID will support these activities by providing technical advice, logistical support, medical equipment and HIV/AIDS counselling. Поддержка ЮНАМИД этой деятельности будет выражаться в материально-технической поддержке, поставках медицинского оборудования и консультировании по техническим вопросам и по вопросам ВИЧ/СПИДа.
Yemen said that it needed significant support to build capacity and support the tourism sector as it currently had little or no tourism infrastructure. Йемен заявил, что ему требуется значительная поддержка для создания потенциала и развития туристического сектора, поскольку на настоящий момент в стране практически отсутствует туристическая инфраструктура.
There are limits to providing support from public-sector funds, and that support might result in the mispricing of risk. Есть пределы для оказания поддержки из средств государственного сектора, и эта поддержка может привести к ошибочной оценке риска.
International support remains critical for Air Force development, training and support to autonomously led Afghan security force operations. Международная поддержка остается чрезвычайно важной для развития военно-воздушных сил, подготовки персонала и проведения Афганскими силами безопасности самостоятельных операций.
No additional travel support or other financial support will be provided to members serving on the body. Входящим в состав органа членам не будет оказываться никакая дополнительная поддержка в плане покрытия путевых расходов или иное финансовое содействие.
Other forms of government support to tourism included the provision of financial support to investment projects or subsidies to producers. В числе других форм государственной поддержки туризма упоминались финансовая поддержка инвестиционных проектов или предоставление субсидий производителям.
Foreign financial support for STI needed to be matched with comparable national investment support awarded on a competitive and transparent basis. Финансовая поддержка НТИ из-за рубежа должна дополняться соразмерными национальными инвестициями, распределяемыми на состязательной и прозрачной основе.
Logistical support to UNMIL and UNOWA is primarily in the area of aviation support. Логистическая поддержка МООНЛ и ЮНОВА оказывается преимущественно в форме авиационной поддержки.
The support provided by MONUSCO will cover the full spectrum of support mentioned in paragraph 99 above. Поддержка со стороны МООНСДРК будет включать весь спектр услуг, перечисленных в пункте 99 выше.
Financial support from political patronage or sympathizers, which also includes diaspora support, is in general opaque and extremely difficult to trace. Финансовая поддержка политических покровителей или сторонников, что также включает поддержку со стороны диаспоры, как правило, не является очевидной и ее крайне сложно выявить.
These troops will need urgent and significant logistical support and I would recall our previous request for logistical support for AFISMA. Этим военнослужащим потребуется срочная и значительная материально-техническая поддержка, и я хотел бы напомнить о нашем предыдущем запросе в отношении материально-технической поддержки АФИСМА.
All developing countries will need continued support to pursue sustainable development, but the kind of support needed will change over time. Для достижения целей устойчивого развития всем развивающимся странам потребуется дальнейшая поддержка, однако характер требуемой помощи со временем будет меняться.
B. Headquarters backstopping support (support account) В. Вспомогательная поддержка из Центральных учреждений (вспомогательный счет)